腰缠十万意思
腰缠:指随身携带的财物。
装着很多钱,骑着鹤到扬州去遨游。比喻钱财极多。
出处:南朝・梁・殷芸《商芸小说・吴蜀人》:有客相从,各言所志,或原为扬州刺史,或原多赀财,或原骑鹤上升。其一人曰:‘腰缠十万贯,骑鹤上扬州。’欲兼三者。
例子:元·乔吉《山坡羊·遇兴》:鹏抟九万,~,扬州鹤背骑来惯。
腰缠十万的详细解释
【释义】
犹“腰缠万贯”。见“腰缠万贯”条。
【典故】
此处所列为“腰缠万贯”之典故说明,提供参考。“贯”是古代计算钱币的单位,一千钱为一贯,由此可以想见一个“腰缠万贯”的人,应该是个拥有庞大资产的富人。“腰缠万贯”这句成语,其实是由“腰缠十万贯”演变而来。在南朝梁人殷芸的《小说・卷六・吴蜀人》中记载著一则故事:有几个人聚在一起谈论各自的志愿,有人说“愿为扬州刺史”,有人说“愿多赀(zī)财”,还有人说“愿骑鹤上升”,这三个人的志愿其实就是当官、发财、成仙,也是一般人最普遍的渴望。而在他们三人说完后,又有一人跟著说出他的志愿是:“腰缠十万贯,骑鹤上扬州。”也就是带著很多的财富,成仙驾鹤,前往扬州就任刺史,把前面三个人的愿望都包含进去了,表示他希望能三者兼得。后来“腰缠万贯”这句成语便从这里演变而出,用来比喻财富极多。另外,从这个故事中还衍生出“腰缠骑鹤”、“骑鹤扬州”等成语,都是用来比喻做官、发财、成仙等富贵得意之事。
【书证】
- 01.明・汤显祖《牡丹亭》第四五出:“家舍南安,有道为生新失馆。要腰缠十万,教学千年,方才满贯。”
腰缠十万的翻译
腰缠十万的造句
1,5, 现在玉琳国师的诗意,就在你们只要誧《药师经》,照《药师经》修行,游泛药师如来的功德法船,人间什么富贵都可以求得,“腰缠十万贯,骑鹤上扬州”。
2, 腰缠十万贯,骑鹤上扬州,谓仙人而兼富贵;盲人骑瞎马,夜半临深池,是险语之逼人闻。黔驴之技,技止此耳;鼯鼠之技,技亦穷乎。
3, 既欲腰缠十万贯,又欲骑鹤上扬州,虽神仙对面,应必冷笑不睬矣。
4,1, 腰缠十万贯,骑鹤上扬州,谓仙人而兼富贵;盲人骑瞎马,夜半临深池,是险语之逼人闻。黔驴之技,技止此耳;鼯鼠之技,技亦穷乎。
5,2, 四位之志皆有可取处,又皆不可取;在下之愿乃腰缠十万贯,骑鹤上扬州。
6, 腰缠十万贯,骑鹤上扬州,听着是十分威风神气,却不知这整整十万贯,谁人有那恁粗的腰,又哪里去找恁大的鹤?想必,是神仙干的闲事罢。
7,6, 第二日傍晚就来到了扬州,扬州城自古为繁华胜地,古人云人生乐事,莫过于腰缠十万贯,骑鹤下扬州。
8,4, 既欲腰缠十万贯,又欲骑鹤上扬州,虽神仙对面,应必冷笑不睬矣。
9, 第二日傍晚就来到了扬州,扬州城自古为繁华胜地,古人云人生乐事,莫过于腰缠十万贯,骑鹤下扬州。
10, 四位之志皆有可取处,又皆不可取;在下之愿乃腰缠十万贯,骑鹤上扬州。
