zhě

译者

yì zhě

ㄧˋ ㄓㄜˇ

名词

译者的意思

词语解释

译者yì zhě

把一种语言或体系译成另一种的人。

英文translator;

国语辞典

译者yì zhě

翻译著作的人。

例如如:“译者对文字的掌握能力,常会影响译作的水准。”

网络解释

译者

译者是把一种语言或体系译成另一种的人。

1,29 平锅健儿是一位极富热情的敏捷方法鼓动者,并且也是许多极限编程和敏捷开发相关书籍的日文版译者。

2,19 从心理学的角度特别是文艺心理学这一分支来考察译者的翻译活动,开辟了翻译研究的新天地。

3,32 由此得出文学重译是译者自身的理解与特定历史阶段相结合的一种动态阐释,是合理存在的。

4,121 盗用我的译文的‘山寨’版本达30多个,有的将我的译文改头换面张冠李戴,有的索性原样剽窃,只改窜译者署名;有些是删节本,有些是‘残缺不全’本。

5,31 “延异”和“能指”是解构主义翻译理论质疑意义和原意确定性,进而突显译者主体性地位的两个重要概念。

6,40 在翻译公司工作的大多数译者是独立的签约人,并且可以承接其他客户的活儿,公司还能为译者提供补充性的工作。

7,26 他很少走出过法国的普罗旺斯省,因此他作品中的地方知识和方言对翻译者而言是个考验。

8,80 由于对原文的质朴简洁缺乏认识以及没能正确使用本国语言,译者使用了不少不符合汉语习惯用法的冗词赘语,以致无法传达出原文优美的语言特征。

9,4 讨论结果表明最佳关联是译者在古诗意象英译中应该遵循的原则。

10,116 堪以告慰的是,译者的拳拳苦心,读者不难感知,并会在潜心阅读中领会那难以言传的美妙诗味。

译者的字义分解

  • 拼音部首总笔画 7

    译 [ yì ] 1. 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。 译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。 2. 解释;阐述。 [更多解释]

  • 拼音 zhě 部首总笔画 8

    者 [ zhě ] 1. 用在名词、动词、形容词、数词、词组后,并与其相结合,指人、指事、指物、指时等。 读者。作者。二者必居其一。来者。 2. 助词,表示语气停顿并构成判断句的句式。 陈胜者,阳城人也。 3. 这,此(多用在古诗词曲中)。 者个。者回。者番。者边走。 [更多解释]

译者的分字组词

译者的相关组词