巫山云雨
巫山云雨意思
原指古代神话传说巫山神女兴云降雨的事。后称男女欢合。
出处:战国・楚・宋玉《高唐赋序》:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
用法:作宾语、定语;指男女欢合。
例子:清·钱彩《说岳全传》第35回:“十二巫山云雨会,襄王今夜上阳台。”
故事: 传说古代襄王游览高唐地区,十分疲倦就在白天小睡了一会,在梦中看见一个仙女说:“我是高唐人,听说你来了,愿意给你当枕席。”襄王临幸了她。临别她说:“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”
巫山云雨的详细解释
【释义①】
战国时楚怀王、襄王并传有游高唐、梦巫山神女自愿荐寝事。见《文选・宋玉・高唐赋・序、神女赋・序》。巫山云雨比喻男女欢合。《精忠岳传・第三十五回》:“十二巫山云雨会,襄王今夜上阳台。”亦用于形容自然界的云情雨态。《唐・李白・江上寄巴东故人诗》:“汉水波浪远,巫山云雨飞。”亦作“云雨高唐”、“云雨巫山”。
【释义②】
战国时楚怀王、襄王并传有游高唐、梦巫山神女自愿荐寝事。见《战国楚・宋玉〈高唐赋序〉、〈神女赋序〉》。巫山云雨比喻男女欢合。《精忠岳传・第三五回》:“十二巫山云雨会,襄王今夜上阳台。”亦用于形容自然界的云情雨态。《唐・李白〈江上寄巴东故人〉诗》:“汉水波浪远,巫山云雨飞。”
巫山云雨的翻译
- a rendezvous between two lovers
巫山云雨的造句
1,令我困惑的是,一对干柴烈火男女,游逛世界,夜夜同一酒店下榻,隔房而眠,居然没有巫山云雨一回,遗憾之余复觉费解。
2,此处,高在山巅,天与地互相接触,风与云交互鼓荡,阴阳雌雄之气,获得会合凝聚,是以“巫山云雨”一词,至今还留为****之称。林语堂
3,两人在那闺房,褪去衣衫,共赴那巫山云雨,效那于飞之乐,略作不提,免得污了众位看官的眼睛。
4,“巫山云雨”本是上好的自然景观,在挺拔青翠的巫山十二峰层峦叠嶂之中,云腾雨落十分美丽壮观。
5,你们必须讨论一下,看看怎样让他用语言来释放他的情感紧张,而不只是通过那解决不了问题的巫山云雨。
6,巫山云雨赏杜鹃,微波湖上诉衷情!山吐翠,水含烟,情溶天地画图间!愿咱俩生生世世缘来缘至缘不尽!嫁给我吧!
7,更立西江石壁,截断巫山云雨,高峡出平湖.
8,而坚信人定胜天的***更以“截断巫山云雨,高峡出平湖”的诗句来表达他的愿望。
9,坚信人定胜天的***更以“截断巫山云雨,高峡出平湖”的诗句来表达他的愿望。
10,过雨云烟,讲述的应当就是一种巫山云雨枉断肠的怅然吧!
