míng

译名

yì míng

ㄧˋ ㄇㄧㄥˊ

名词

译名的意思

词语解释

译名yì míng

翻译过来的名称。

英文translated name;

国语辞典

译名yì míng

由外国语文翻译出来的名称。

1,有的作品短小精悍,尤为翻译家所青睐,而译名繁多,更是妙趣横生。

2,外国保险机构名称的中文译名应当在汉语发音或者含义方面与该机构外文名称保持一致,并如实反映其业务性质。

3,从译学研究的思维方式看,“通天塔”与“巴别塔”就不仅是个译名问题了.

4,府建明介绍,当前,政府除对马恩列斯的著作翻译、商务印书馆“世界汉译名著”给予一定支持外,对其他译著的引进与翻译,没有任何政策。

5,看过影片后就会感觉这个译名更加不贴切.

6,译名:影片摄制计划:推出你的电影需要多久?

7,田立新表示,经外语中文译写规范部际联席会议专家委员会努力,去年向社会推荐使用10组外语词的中文译名。

8,本文介绍了一种新型、译名为传确托辊的特点、结构及其工作原理。该装置能够较好地解决现用带式输送机托辊所存在的问题。

9,译名室过去依靠编写卡片,现在则拥有一个供全中国媒体参考使用的电脑数据库。

10,虽然在早期的作品译本中,大多刊印着“宫部美幸”,但这枚印章却让人们认定,大概宫部美雪才是她真正的汉语译名。

译名的字义分解

  • 拼音部首总笔画 7

    译 [ yì ] 1. 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。 译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。 2. 解释;阐述。 [更多解释]

  • 拼音 míng 部首总笔画 6

    名 [ míng ] 1. 人或事物的称谓。 名字。名氏。名姓。名义。名分(fèn )。名堂。名落孙山。名存实亡。 2. 起名字。 “秦氏有好女,自名为罗敷”。 3. 做某事时用来作依据的称号。 这些人以“办学”为名,行骗钱之实。 4. 叫出,说出。 不可名状。 5. 声誉。 名誉。名声。名优(a.出名的,优良的;b.名伶)。名噪一时。名过其实。 6. 有声誉的,大家都知道的。 名人。名士。名师。名将(jiàng )。名医。名著。名流。名言。名胜。名剧。 7. 占有。 不名一文。 8. 量词,用于人。 三名工人。 [更多解释]

译名的分字组词

译名的相关组词