译名
译名的意思
词语解释
译名
◎翻译过来的名称。
英文translated name;
国语辞典
译名
◎由外国语文翻译出来的名称。
1,田立新表示,经外语中文译写规范部际联席会议专家委员会努力,去年向社会推荐使用10组外语词的中文译名。
2,译名室过去依靠编写卡片,现在则拥有一个供全中国媒体参考使用的电脑数据库。
3,本文介绍了一种新型、译名为传确托辊的特点、结构及其工作原理。该装置能够较好地解决现用带式输送机托辊所存在的问题。
4,看过影片后就会感觉这个译名更加不贴切.
5,在近代中国,很多人就科技译名统一实践工作要点问题进行了讨论。
6,这译名其实雅而好听,可惜没沿承下来。
7,外国保险机构名称的中文译名应当在汉语发音或者含义方面与该机构外文名称保持一致,并如实反映其业务性质。
8,“鞲鞴”是西方传入中国的蒸汽机活塞的早期译名,一度广为使用。
9,电影名称的翻译是电影翻译中的重要部分。本文通过分析大量英文电影的汉语译名,提出了在电影片名翻译中应该遵循的三个原则,并总结了六种翻译方法。
10,Asics,是日本大家鬼冢八喜郎先生创立的跑鞋运动品牌,中文译名“亚瑟士”,意为“健康身体中的健康灵魂”。
译名的字义分解
译
拼音 yì 部首 讠 总笔画 7译 [ yì ] 1. 把一种语言文字依照原义改变成另一种语言文字。 如 译本。译文。译注。译著。译制。译音。口译。笔译。意译。直译。翻译。 2. 解释;阐述。 [更多解释]
名
拼音 míng 部首 口 总笔画 6名 [ míng ] 1. 人或事物的称谓。 如 名字。名氏。名姓。名义。名分(fèn )。名堂。名落孙山。名存实亡。 2. 起名字。 如 “秦氏有好女,自名为罗敷”。 3. 做某事时用来作依据的称号。 如 这些人以“办学”为名,行骗钱之实。 4. 叫出,说出。 如 不可名状。 5. 声誉。 如 名誉。名声。名优(a.出名的,优良的;b.名伶)。名噪一时。名过其实。 6. 有声誉的,大家都知道的。 如 名人。名士。名师。名将(jiàng )。名医。名著。名流。名言。名胜。名剧。 7. 占有。 如 不名一文。 8. 量词,用于人。 如 三名工人。 [更多解释]
