鹦鹉

鹦鹉朗读

莫恨雕笼翠羽残,江南地暖陇西寒。
劝君不用分明语,语得分明出转难。

下载这首诗
(0)

赏析

三国时候的名士祢衡有一篇《鹦鹉赋》,是托物言志之作。祢衡为人恃才傲物,先后得罪过曹操与刘表,到处不被容纳,最后又被遣送到江夏太守黄祖处,在一次宴会上即席赋篇,假借鹦鹉以抒述自己托身事人的遭遇和忧谗畏讥的心理。罗隐的这首诗,命意亦相类似。

“莫恨雕笼翠羽残,江南地暖陇西寒。”诗人在江南见到的这头鹦鹉,已被人剪了翅膀,关进雕花的笼子里,所以用上面两句话来安慰它:且莫感叹自己被拘囚的命运,这个地方毕竟比你的老家要暖和多了。话虽这么说,“莫恨”其实是有“恨”,所以细心人不难听出其弦外之音:尽管现在不愁温饱,而不能奋翅高飞,终不免叫人感到遗憾。罗隐生当唐末纷乱时世,虽然怀有匡时救世的抱负,但屡试不第,流浪大半辈子,无所遇合,到五十五岁那年投奔割据江浙一带的钱镠,才算有了安身之地。他这时的处境,跟这头笼中鹦鹉颇有某些相似。这两句诗分明写他那种自嘲而又自解的矛盾心理。

“劝君不用分明语,语得分明出转难。”鹦鹉的特点是善于学人言语,后面两句诗就抓住这点加以生发。诗人以告诫的口吻对鹦鹉说:你还是不要说话过于明白吧,明白的话你出去就更难了!这里含蓄的意思是:语言不慎,足以招祸;为求免祸,必须慎言。当然,鹦鹉本身是无所谓出语招祸的,显然又是作者的自我比况。据传罗隐在江东很受钱镠礼遇。但祢衡当年也曾受过恩宠,而最终仍因忤触黄祖被杀。何况罗隐在长期生活实践中养成的愤世嫉俗的思想和好为讥刺的习气,一时也难以改变,在这种情况下,诗人对钱谬产生某种疑惧心理,完全是可理解的。

这首咏物诗,不同于一般的比兴托物,而是借用向鹦鹉说话的形式来吐露自己的心曲,劝鹦鹉实是劝自己,劝自己实是抒泄自己内心的悲慨,淡淡说来,却意味深长。

创作背景

这首诗作于罗隐投靠江东,受到钱镠(liú)礼遇之时。他尽管投靠了钱镠,选择“偏安江南”,但是他仍然思念唐代国都长安,仍然不忘自己报效唐皇的理想。他很苦闷,但又无从发泄,这首《鹦鹉》小诗便是在这种情况下创作的。

译文及注释

译文
不要怨恨被关在华丽的笼子里,也不要痛恨翠绿的毛被剪得残缺不全,
江南气候温暖,而你的老家陇西十分寒冷。
劝你不要把话说得过于清楚,
话说的太清楚,人就愈加喜爱,要想飞出鸟笼就更难了。

注释
雕笼:雕花的鸟笼。
翠羽残:笼中鹦鹉被剪去了翅膀。
陇西:陇山(六盘山南段别称)以西,古传说为鹦鹉产地,俗称其为“陇客”。
君:指笼中鹦鹉。分明语:学人说话说得很清楚。
出转:指从笼子里出来获得自由。

罗隐

罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人,唐代诗人。生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第。咸通八年(公元867年)乃自编其文为《谗书》,益为统治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。后来又断断续续考了几年,总共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。黄巢起义后,避乱隐居九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。公元909年(五代后梁开平三年)去世,享年77岁。

罗隐诗文推荐

四海兵戈尚未宁,始于云外学仪形。九天玄女犹无圣,


后土夫人岂有灵。一带好云侵鬓绿,两层危岫拂眉青。


韦郎年少知何在,端坐思量太白经。

篱畔霜前偶得存,苦教迟晚避兰荪。能销造化几多力,
不受阳和一点恩。生处岂容依玉砌,要时还许上金樽。
陶公没后无知己,露滴幽丛见泪痕。

前年帝里望行尘,记得仙家第四人。 泉暖旧谙龙偃息,露寒初见鹤精神。 歌声上榻梁园晚,梦绕残钟汜水春。 知有箧中编集在,只应从此是经纶。

魂兮檇李城,犹未有人耕。好月当年事,残花触处情。


向谁曾艳冶,随分得声名。应侍吴王宴,兰桡暗送迎。

蘋洲重到杳难期,西倚邮亭忆往时。北海尊中常有酒,
东阳楼上岂无诗。地清每负生灵望,官重方升礼乐司。
闻说江南旧歌曲,至今犹自唱吴姬。

莲塘馆东初日明,莲塘馆西行人行。隔林啼鸟似相应,


当路好花疑有情。一梦不须追往事,数杯犹可慰劳生。


莫言来去只如此,君看鬓边霜几茎。

西班掌禁兵,兰锜最分明。晓色严天仗,春寒避火城。


安危虽已任,韬略即嘉声。请问何功德,壶关寇始平。

祥烟霭霭拂楼台,庆积玄元节后来。已向青阳标四序,
便从嵩岳应三台。龟衔玉柄增年算,鹤舞琼筵献寿杯。
自顾下儒何以祝,柱天功业济时才。

南朝徐庾流,洛下忆同游。酒采闲坊菊,山登远寺楼。


相思劳寄梦,偶别已经秋。还被青青桂,催君不自由。

仿

青楼枕路隅,壁甃复椒涂。 晚梦通帘柙,春寒逼酒垆。 解吟怜芍药,难见恨菖蒲。 试问年多少,邻姬亦姓胡。