昭君辞

昭君辞朗读

朝发披香殿,夕济汾阴河。


于兹怀九逝,自此敛双蛾。


沾妆如湛露,绕臆状流波。


日见奔沙起,稍觉转蓬多。


朔风犯肌骨,非直伤绮罗。


衔涕试南望,关山郁嵯峨。


始作阳春曲,终成苦寒歌。


惟有三五夜,明月暂经过。

朝发披香殿,夕济汾阴河。


于兹怀九逝,自此敛双蛾。


沾妆如湛露,绕臆状流波。


日见奔沙起,稍觉转蓬多。


朔风犯肌骨,非直伤绮罗。


衔涕试南望,关山郁嵯峨。


始作阳春曲,终成苦寒歌。


惟有三五夜,明月暂经过。

下载这首诗
(0)
诗文主题:写人抒情伤怀凄苦

译文及注释

译文

早上离开汉代后宫,晚上度过汾水。

此时已远离故乡离匈奴更近了,不由得黯然魂逝,自此双眉紧锁,愁苦满怀。

沾在粉妆上的泪水犹如浓重的露水,泪水环绕眼睑状似流波。

每天可见之处风沙奔腾,随风飘转的蓬草也随处可见。

外凛冽的寒风,不仅侵透了身上的绮罗,深入骨髓。

南望故国泪流满面,然而关山阻隔再不能回去。

试图用欢乐的曲子排遣心中的哀怨,始终无法弹出。

南归无望,日后唯有每月十五的夜晚,月圆之时,聊以望月来寄托相思之情。

注释

披香殿:汉后宫宫殿之一。

济:渡。

汾阴:地名。在今山西省万荣县境内。因在汾水之南而名。汉武帝时曾于此得宝鼎。汾阴河,似指汾水。

怀:怀念。胸怀。

九折:九曲九折。愁肠寸断也。九折黄河。九折坡。

敛:收敛,紧皱。

双蛾:一双蛾眉。

沾妆:接触化妆。

湛(zhàn)露:浓重的露水。

绕臆:绕心得胸臆,缠绕的臆想。

状:形状似。

流波:流水。比喻晶莹流转的眼波。

奔沙:奔腾的风沙。

稍觉:逐渐觉得。

转蓬:随风飘转的蓬草。

胡风:胡地的风。

肌骨:肌肤和骨头。

非直:不是直接。

绮罗:有文采的轻纱罗衣。我意,指美人。

衔涕:含着泪涕。

试:尝试。

郁:郁郁葱葱。

嵯峨:山高峻貌。

阳春曲:古曲。

苦寒歌:古词牌。

三五:十五,半月。

赏析

昭君即王昭君,是汉元帝时宫女。匈奴呼韩邪单于来朝时,汉元帝将昭君嫁给了单于。昭君出嫁匈奴的故事引起后人的无限感慨,屡有歌咏其命运的诗歌。至沈约时,昭君出塞已经成了诗歌中的传统题材了,所以此诗就题材与表达的内容情感而言并无多少新鲜之处,但在剪裁与刻画技巧方面颇具匠心,仍显出与众不同之处。作者写昭君诗却不把注意力放在昭君出塞前后的一系列具体事件的叙述上,对于昭君出塞的缘由、过程以及出嫁匈奴后的生活和最终结局并不涉及,而是着重描写她离开汉宫前往匈奴途中的所见所感,从这样的角度写,更显得集中、精致。

诗从昭君辞别故国、北上与匈奴成亲写起。“披香殿”是汉代后宫殿名,“汾阴河”似指汾水,在今山西省境内。昭君北上时是否渡过汾水难以确知,作者此处用“汾阴河”与前句中的“披香殿”对举,意在暗示昭君已远离中原故土,进入北方边远之地,地域的转换表示行程渐远,风物已变,全诗描写的离愁别恨也从此引出。接着的四句,便转入对昭君痛苦情状的描绘。“于兹”二句说离宫北上,渡过汾水,离匈奴渐近了,不由得黯然魂逝,自此双眉紧锁,愁苦满怀。“沾妆”二句是对昭君忧伤容貌的描绘,沾在粉妆上的泪珠犹如浓重的露水,泪水环绕眼睑状似流波。大多数齐梁诗人有这么一种倾向,即描写刻画精致细腻,不厌其详,以此显示自己在这方面的才能。沈约这四句诗便是如此,然而这类精细的刻画有时也会因过于繁复而使诗歌显得板滞堆砌,缺乏生动流转之美,沈约这四句诗虽然工丽,但语义已略嫌重复,好在并未继续铺陈下去,故未使诗歌风格平弱、结构臃肿。

“日见”句起四句诗写了沿途的景象。随着行程日远,大漠中奔沙时起,随风飘转的蓬草也随之增多。塞外凛冽的寒风,不仅侵透了身上的绮罗,而且刺入肌骨。四句诗展现了大漠苍凉萧瑟的景象,奔沙、胡风的肆虐,使人倍觉长途跋涉的艰辛,飘转迁移的蓬草,更衬出昭君远离故土、飘零异域的无限哀怨。作者此处用“日见”、“稍觉”,将由汉入胡时沿途所见景物的渐变及其对人物心理的影响刻画得很委婉细致,奔沙、转蓬等也很好地烘托了气氛。

行行日已远,触目又皆是与故国迥异的景象,昭君更思念故国了。“衔涕”二句写她含泪南望,然而关山阻隔,故国杳渺,心中的哀怨之情更难以抑制,这里用一“试”字,颇为传神,既写出昭君频频回首引领眺望的神情,又显示了关山无极,南望非易,从而愁绪愈浓。“始作”二句写她试图用音乐排遣胸中的怨情,然而终于不能。据说汉武帝时,将公主嫁给乌孙王昆莫。“令琵琶马上作乐,以慰其道路之思”,送昭君时大约也如此,故沈约诗中有此二句。“阳春”、“苦寒”均为乐曲名,“阳春”原是楚国的古曲,此处泛指欢乐的曲子,“苦寒歌”即汉乐府《苦寒行》,这里泛指辞调哀苦的乐曲。“阳春曲”与“苦寒歌”相对,且分别用“始”、“终”二字,别有深意,实际上这两句还以乐曲为象征,总括了昭君初始入选宫中,最终事与愿违,未承恩宠而出嫁匈奴的悲剧性的一生,揭示了昭君命运的蹇踬。最后二句言南归无望,日后唯有每月十五日的夜晚,明月又圆之时,聊以望月来寄托思乡之情。这里的“暂”字用得也极讲究,思乡之情无以排遣,只得寄托于夜空中团圆的明月,这本已是无可奈何中仅存的一丝慰藉,然而这明月却并非夜夜都圆,则此情之最终不可排遣也就不难体会了。末二句委婉含蓄,富于思致,所谓“含不尽之意于言外”。

此诗除了剪裁上颇有特色,字句的锻炼也极工巧外,还有一个特点不容忽视,即讲究声律。沈约是永明体诗歌的代表,他主张在诗歌中运用声律法则,因此,此诗有半数诗句为律句,尤其是第三、四、五、六句,就每一联而言,已合于律诗的平仄要求了,只是联与联之间尚未考虑粘接。有意识地追求声律协调是齐梁诗坛上出现的新气象,沈约在这方面起了重要的作用,为后来唐代律诗的形成作出了贡献,此诗便是他声律理论在创作中运用得较为成功的一例,因此,欣赏此诗,不能不注意到这点。

沈约

沈约(441~513年),字休文,汉族,吴兴武康(今浙江湖州德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。著有《晋书》、《宋书》、《齐纪》、《高祖纪》、《迩言》、《谥例》、《宋文章志》,并撰《四声谱》。作品除《宋书》外,多已亡佚。

沈约诗文推荐

萌开箨已垂,结叶始成枝。


繁荫上蓊茸,促节下离离。


风动露滴沥,月照影参差。


得生君户牖,不愿夹华池。

眷言访舟客,兹川信可珍。


洞澈随清浅,皎镜无冬春。


千仞写乔树,万丈见游鳞。


沧浪有时浊,清济涸无津。


岂若乘斯去,俯映石磷磷。


纷吾隔嚣滓,宁假濯衣巾?


愿以潺湲水,沾君缨上尘。

噭噭夜猿鸣,溶溶晨雾合。


不知声远近,惟见山重沓。


既欢东岭唱,复伫西岩答。

朝发披香殿,夕济汾阴河。


于兹怀九逝,自此敛双蛾。


沾妆如湛露,绕臆状流波。


日见奔沙起,稍觉转蓬多。


朔风犯肌骨,非直伤绮罗。


衔涕试南望,关山郁嵯峨。


始作阳春曲,终成苦寒歌。


惟有三五夜,明月暂经过。

悲落桐,落桐早霜露。 燕至叶未抽,鸿来枝已素。 本出龙门山,长枝仰刺天。 上峰百丈绝,下趾万寻悬。 幽根已盘结,孤枝复危绝。 初不照光景,终年负霜雪。 自顾无羽仪,不愿生曲池。 芬芳本自乏,华实无可施。 匠者特留眄,王孙少见之。 分取孤生枿,徙置北堂陲。 宿茎抽晚干,新叶生故枝。 故枝虽辽远,新叶颇离离。 春风一朝至,荣华并如斯。 自惟良菲薄。君恩徒照灼。 顾已非嘉树。空用凭阿阁。 愿作清庙琴,为舞双玄鹤。 薜荔可为裳,文杏堪作梁。 勿言草木贱,徒照君末光。 末光不徒照,为君含噭咷。 阳柯绿水弦,阴枝苦寒调。 厚德非可任,敢不虚其心。 若逢阳春至,吐绿照清浔。

河汉纵且横,北斗横复直。 星汉空如此,宁知心有忆。 孤灯暧不明,寒机晓犹织。 零泪向谁道,鸡鸣徒叹息。

团扇复团扇,持许自障面。憔悴无复理,羞与郎相见。

临春风,春风起春树。 游丝暧如网,落花雰似雾。 先泛天渊池,还过细柳枝。 蝶逢飞摇扬,燕值羽参池。 扬桂旆,动芝盖;开燕裾,吹赵带。 赵带飞参差,燕裾合且离。 回簪复转黛,顾步惜容仪。 容仪已照灼,春风复回薄。 氛氲桃李花,青跗含素萼。 既为风所开,复为风所落。 摇绿蒂,抗紫茎;舞春雪,杂流莺。 曲房开兮金铺响,金铺响兮妾思惊。 梧台未阴,淇川始碧。 迎行雨于高唐,送归鸿于碣石。 经洞房,响纨素;感幽闺,思帏帟。 想芳园兮可以游,念兰翘兮渐堪摘。 拂明镜之冬尘,解罗衣之秋襞。 既铿锵以动佩,又絪缊而流射。 始摇荡以入闺,终徘徊而缘隙。 鸣珠帘于绣户,散芳尘于绮席。 是时怅思妇,安能久行役。 佳人不在兹,春风为谁惜。

愍衰草,衰草无容色。 憔悴荒径中,寒荄不可识。 昔时兮春日,昔日兮春风。 含华兮佩实,垂绿兮散红。 氛氲鳷鹊右,照耀望仙东。 送归顾慕泣淇水,嘉客淹留怀上宫。 岩陬兮海岸,冰多兮霰积。 烂熳兮客根,攒幽兮寓隙。 布绵密于寒皋,吐纤疏于危石。 既惆怅于君子,倍伤心于行役。 露缟枝于初旦,霜红天于始夕。 凋芳卉之九衢,霣灵茅之三脊。 风急崤道难,秋至客衣单。 既伤檐下菊,复悲池上兰。 飘落逐风尽,方知岁早寒。 流萤暗明烛,雁声断才续。 萎绝长信宫,芜秽丹墀曲。 霜夺茎上紫,风销叶中绿。 山变兮青薇,水折兮黄苇。 秋鸿兮疏引,寒鸟兮聚飞。 径荒寒草合,桐长旧岩围。 园庭渐芜没,霜露日沾衣。 愿逐晨征鸟,薄暮共西归。

可怜桂树枝。


单雄忆故雌。


岁暮异栖宿。


春至犹别离。


山河隔长路。


路远绝容仪。


岂云无可匹。


寸心终不移。