穆陵关北逢人归渔阳

穆陵关北逢人归渔阳朗读

逢君穆陵路,匹马向桑乾。


楚国苍山古,幽州白日寒。


城池百战后,耆旧几家残。


处处蓬蒿遍,归人掩泪看。

逢君穆陵路,匹马向桑乾。


楚国苍山古,幽州白日寒。


城池百战后,耆旧几家残。


处处蓬蒿遍,归人掩泪看。

下载这首诗
(0)
诗文主题:忧国忧民宽慰

译文及注释

译文

与你相逢在穆陵关的路上,你只身匹马就要返回桑乾。

楚国的青山依然苍翠古老,幽州的太阳发出阵阵凄寒。

城里经历上百次战乱之后,还有几家老人在世上保全。

到处是残垣断壁蓬蒿遍野,你定会流着眼泪边走边看。

注释

穆陵关:古关隘名,又名木陵关,在今湖北麻城北。渔阳:唐代郡名,郡治在今天津市蓟县,当时属范阳节度使管辖。

穆陵:指穆陵关。

桑乾:河名。今永定河之上游。源出山西,流经河北,相传每年桑椹成熟时河水干涸,故名。唐李白《战城南》诗:“去年战,桑乾源,今年战,葱河道。”这里指行客家在渔阳。

楚国:指穆陵关所在地区,并用以概指江南。穆陵关本是吴地,春秋后属楚。苍山:青山。

幽州:即渔阳,也用以概指北方。幽州原是汉武帝所置十三部刺史之一。今北京一带。唐时渔阳、桑乾都属幽州。

百战:多次作战。这里指安史之乱。

耆(qí)旧:年高望重者。此指经历兵乱的老人。

蓬蒿(hāo):蓬草和蒿草。亦泛指草丛;草莽。

归人:归来的人。此指北返渔阳的行客。

赏析

此诗首联写相逢地点和行客去向。“诗人见归乡客单身匹马北去,就料想他流落江南已久,急切盼望早日回家和亲人团聚。次联借山水时令,含蓄深沉地指出南北形势,暗示他此行前景,为国家忧伤,替行客担心。

“苍山古”是即目,“白日寒”是遥想,两两相对,寄慨深长。“幽州白日寒”,不仅说北方气候寒冷,更暗示北方人民的悲惨处境。这二句,诗人运用比兴手法,含蕴丰富,有意会不尽之效。接着,诗人又用赋笔作直接描写。经过长期战乱,到处是废墟,长满荒草,使回乡的人悲伤流泪,不忍目睹。三、四联的描述,充实了次联的兴寄,以诫北归行客,更令人深思。

这是一篇痛心的宽慰语,恳切的开导话,寄托着诗人忧国忧民的无限感慨。手法以赋为主而兼用比兴,语言朴实而饱含感情。尤其是第二联:“楚国苍山古,幽州白日寒”,不唯形象鲜明,语言精炼,概括性强,而且承上启下,扩大境界,加深诗意,是全篇的关键和警策,是全篇的主线。它具有不语而悲的效果。也许正由于此,它才成为千古流传的名句。

创作背景

刘长卿诗文推荐

一径人寻谷口村,春山犬吠武陵源。青苔满地无行处,深笑桃花独闭门。

九重宣室召,万里建溪行。事直皇天在,归迟白发生。
用材身复起,睹圣眼犹明。离别寒江上,潺湲若有情。

宜阳出守新恩至,京口因家始愿违。五柳闭门高士去,


三苗按节远人归。月明江路闻猿断,花暗山城见吏稀。


惟有郡斋窗里岫,朝朝空对谢玄晖。

多惭恩未报,敢问路何长。


万里通秋雁,千峰共夕阳。


旧游成远道,此去更违乡。


草露深山里,朝朝落客裳。

回首古原上,未能辞旧乡。西风收暮雨,隐隐分芒砀。
贤友此为邑,令名满徐方。音容想在眼,暂若升琴堂。
疲马顾春草,行人看夕阳。自非传尺素,谁为论中肠。

访古此城下,子房安在哉。白云去不反,危堞空崔嵬。
伊昔楚汉时,颇闻经济才。运筹风尘下,能使天地开。
蔓草日已积,长松日已摧。功名满青史,祠庙唯苍苔。
百里暮程远,孤舟川上回。进帆东风便,转岸前山来。
楚水澹相引,沙鸥闲不猜。扣舷从此去,延首仍裴回。

泪尽江楼北望归,田园已陷百重围。平芜万里无人去,


落日千山空鸟飞。孤舟漾漾寒潮小,极浦苍苍远树微。


白鸥渔父徒相待,未扫欃枪懒息机。

射飞夸侍猎,行乐爱联镳。


荐枕青蛾艳,鸣鞭白马骄。


曲房珠翠合,深巷管弦调。


日晚春风里,衣香满路飘。

列郡专城分国忧,彤幨皂盖古诸侯。仲华遇主年犹少,


公瑾论功位已酬。草色青青迎建隼,蝉声处处杂鸣驺。


千里相思如可见,淮南木叶正惊秋。

日暮苍山远,天寒白屋贫。


柴门闻犬吠,风雪夜归人。