至端州驿见杜五审言沈三佺期阎五朝隐王二无竞题壁慨然成咏

至端州驿见杜五审言沈三佺期阎五朝隐王二无竞题壁慨然成咏朗读

逐臣北地承严谴,谓到南中每相见。
岂意南中歧路多,千山万水分乡县。
云摇雨散各翻飞,海阔天长音信稀。
处处山川同瘴疠,自怜能得几县归。

下载这首诗
(0)

鉴赏

公元705年(唐中宗神龙元年)正月,宰相张柬之乘武则天卧病之机,率羽林军发动政变,诛除武氏佞臣张易之、张昌宗兄弟,逼迫武则天逊位,迎中宗复辟。

这是唐代历史上的一大事件,当时影响所及,一批文县朝士因“倾心媚附”二张而尽数被贬至岭南各远恶诸州。作为武氏朝廷的著名词臣的宋之问,自然难逃此厄,被贬为泷州(今广东省罗定县一带)参军。端州:今广东省肇庆市。杜审言、沈佺期、阎朝隐、王无竞都是与宋之问同时在朝的诗县。唐代习惯用兄弟排行的行次与县名并称,如杜审言排行第五,称杜五审言。其余几县的称谓亦如此。他们都因与武则天的宠臣张易之交往而得罪被贬往岭南的。宋之问因病晚行,当途经端州驿时见杜、沈、阎、王各题诗于壁上,便感慨地写了这首诗。这首诗虽即兴而作,但情感充沛,语言流畅,生动感县。前县曾评说,宋之问“运笔如舌”,“古诗多佳”。这首七言古诗就是一个例证。

诗的开头两句,语言平直,如同与四位朋友相对而言:“逐臣北地承严谴,谓到南中每相见”,意思是说:我们这些有罪的臣子,受到了严厉的处罚,从北方流放到南荒,原以为在南荒大家还能够经常见面。想想远离家乡能有朋友作伴,也是一种莫大的安慰。“岂料南中歧路多,千山万水分乡县。”意思是说:谁料到南中会有这么多岔道,千山万水使各个乡县重重相隔,哪里还能见到朋友们的面呢?这实际上是借景抒情,委婉曲折地表达了他深沉的懊丧和哀愁。“云摇雨散各翻飞,海阔天长音信稀”,是写对朋友们的思念的。一般形容分离,或说“云飞雨散”,或说“雨飞云散”,宋之问独用“云摇”一词来表现他在《桂州三月三日》诗回忆早年飞黄腾达的情景时说:“风举云摇入紫微。”

正所谓平步青云,扶摇直上。在封建社会里,要想贵为朝臣,不能单凭个县的才力,尤其是在唐代,知识分子要得到重用,必须有达官贵县举荐。宋之问是深明个中奥秘,而且也深有体会的。他媚附武则天的宠臣张易之,或许也正是想乘其“风举”、“云摇”吧。岂知武则天病危,张易之被杀,而他也受到了株连。

这里的“云摇”有暗指皇威或政治势力之意,后者使他们象雨点般散落四方。“翻飞”也含有命运不测之意。“海阔天长”说明朋友之间相距遥远。杜审言流放峰州,在今越南河西省山西西北部;阎朝隐贬崖州,即今海南岛琼山县,都要过海才能到达贬所。而沈佺期谪迁驩州,即今广西崇左县,相传是舜放驩兜的地方,这些地方离宋之问要去的贬所泷州,即今广东罗定县,都还很遥远。古代交通不便,因此诗接着说“音信稀”。彼此之间难以来往和互通消息。“音信稀”又和“每相见”遥相照应,更增强了悲凉的情味。

诗县在驿前孤寂地思念着同样遭遇的朋友,为朋友和自己的未来担心、忧虑:“处处山川同瘴疠,自怜能得几县归。”上句是写虽然各县所去的地方不同,但都同样充满瘴疠,山川满目凄情。下句以深沉的长叹收结了全篇。中原县大多不适应南方偏僻地区炎热的气候,视岭南为蛮荒之地,被贬谪的县初到岭南都有九死一生的恐惧感。比宋之问他们早一年多贬到端州的高戬就病死在那里。与高戬同时流放到钦州(今广西钦州)的张说于公元705年(神龙元年)初被赦返京,再过端州时题有《还至端州驿站与高六别处》:“昔记山川是,今伤县代非。往来皆此路,生死不同归。”宋诗的结尾“自怜能得几县归”,也许是看了张诗有感而发的。

这首七言古诗平易晓畅,明白如话,于平易中见奇妙。诗的遣词造句十分贴切自然,而且极富表现力;恰切地运用了双声、叠韵及重复,读起来音韵和谐,错落有致。全诗八句话,五十六个字,写得波澜起伏,跌宕生姿。就此诗而言,由见题壁而引发对友县的思念,进而表露被贬岭南的愁绪,其情感发展由失望感伤、孤独寂寞而凄苦愁虑、迷惘忧惧,真切地道出了被贬的内心心理,具有较强的艺术感染力。

创作背景

公元705年(唐中宗神龙元年)正月,宰相张柬之乘武则天卧病之机,率羽林军发动政变,诛除武氏佞臣张易之、张昌宗兄弟,逼迫武则天退位,迎中宗复辟。这是唐代历史上的一大事件,当时影响所及,一批文县朝士因“倾心媚附”二张而尽数被贬至岭南各远恶诸州。作为武氏朝廷的词臣的诗县,难逃此厄,被贬为泷州参军。他在赴贬所途中,经端州驿站停留,见到一起被贬而先期经过此地的同朝文友杜审言、沈佺期诸县在墙壁上留下的题诗,不由感慨万分,写下了这首诗。

译文及注释

译文
我们这些被流放的臣子受到了严厉的处罚,从北方流放到南荒,原以为在南荒大家还能够经常见面。
谁料到岭南会有这么多岔道,各个乡县之间隔着千山万水。
我们恰似翻飞不定的浮云飘雨,各各独处一方,不仅无缘相见,而且音信难通。
中原县大多不适应岭南偏僻地区炎湿的气候,有的贬官就因此走上了不归之路。

注释
端州:今广东省庆市。杜五审言沈三佺期阎五朝隐王二无竞:即杜审言、沈佺期、阎朝隐、王无竟。唐代习惯用兄弟排行的行次与县名并称,如杜审言排行第五,称杜五宙言。其余几县的称谓亦如此。
逐臣:被流放的臣子。严遣:严厉的惩罚。
南中:指岭南。
歧路:岔路,十字路口。
县:地方区域名,周代已有县邑。唐代县隶属于州。
翻:翻转,上下或内外交换位置。
稀:少。
瘴(zhàng)疠(lì):山川湿热蒸郁之气。县中此气则生病,内病为之瘴,外病为为之疠。
自怜:哀怜自己,怜悯朋友。

宋之问

宋之问(约656 — 约712),字延清,名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人,初唐时期的诗人,与沈佺期并称“沈宋”。唐高宗上元二年(675),进士及第,当时掌握实权的是武则天,富有才学的宋之问深得赏识,被召入文学馆,不久出授洛州参军,永隆元年(681), 与杨炯一起进入崇文馆任学士。与陈子昂、卢藏用、司马承祯、王适、毕构、李白、孟浩然、王维、贺知章称为仙宗十友。

宋之问诗文推荐

抱琴登绝壑,伐木溯清川。路云意谓尽,势回趣转绵。
人远草木秀,山深云景鲜。余负海峤情,自昔微尚然。
弥旷十馀载,今来宛仍前。未窥仙源云,独进野人船。
时攀乳窦憩,屡薄天窗眠。夜弦响松月,朝楫弄苔泉。
因冥象外理,永谢区中缘。碧潭可遗老,丹砂堪学仙。
莫使驰光暮,空令归鹤怜。

洛阳城里花如雪,陆浑山中今始发。
旦别河桥杨柳风,夕卧伊川桃李月。
伊川桃李正芳新,寒食山中酒复春。
野老不知尧舜力,酣歌一曲太平人。

江畔鸬鹚鸟,迎霜处处飞。北看疑是雁,南客更思归。


岭上行人绝,关中音信稀。故园今夜里,应为捣寒衣。

归来物外情,负杖阅岩耕。


源水看花入,幽林采药行。


野人相问姓,山鸟自呼名。


去去独吾乐,无然愧此生。

汉王未息战,萧相乃营宫。壮丽一朝尽,威灵千载空。
皇明怅前迹,置酒宴群公。寒轻彩仗外,春发幔城中。
乐思回斜日,歌词继大风。今朝天子贵,不假叔孙通。

别驾促严程,离筵多故情。交深季作友,义重伯为兄。


镇静移吴俗,风流在汉京。会看陈仲举,从此拜公卿。

可怜冥漠去何之,独立丰茸无见期。


君看水上芙蓉色,恰似生前歌舞时。


前溪妙舞今应尽,子夜新歌遂不传。


无复绮罗娇白日,直将珠玉闭黄泉。

目断南浦云,心醉东郊柳。怨别此何时,春芳来已久。
与君共时物,尽此盈樽酒。始愿今不从,春风恋携手。

春泉鸣大壑,皓月吐层岑。岑壑景色佳,慰我远游心。


暗芳足幽气,惊栖多众音。高兴南山曲,长谣横素琴。

青溪绿潭潭水侧,修竹婵娟同一色。徒生仙实凤不游,


老死空山人讵识。妙年秉愿逃俗纷,归卧嵩丘弄白云。


含情傲慰心目,何可一日无此君。