旅行 / 金陵道中

旅行 / 金陵道中朗读

烟树寒林半有无,野人行李更萧疏。
堠长堠短逢官马,山北山南闻鹧鸪。
万里关河成传舍,五更风雨忆呼卢。
寂寥一点寒灯在,酒熟邻家许夜沽。

下载这首诗
(0)

译文及注释

译文
烟树寒林时隐又时现,我的行装轻便又简单。
到处都能遇到官家马,鹧鸪满山啼叫声不断。
万里关河都是派行舍,呼卢之声好像响耳边。
深夜只有一盏寒灯在,盅盅美酒未把愁闷遣。

注释
烟树寒林:笼罩在烟雾与微寒中的树林。
野人:在野之人,作者自指。
行李:即行装。
萧疏:稀稀落落,这里指行装轻便简单。
堠(hòu)长堠短:指行程或长或短。堠,古代驿路旁边记里程的土堆。
逢宫马:在路上常常遇到官马。
鹧鸪:鸟名,古人认为它的叫声很象“行不得也哥哥”,最容易引起旅人的愁思。
传舍:古时供来往行人居住的旅舍。
五更:古代记时制度,将一夜分为五更,这里泛指夜间。
呼卢:古代博戏的一种,又名“樗蒲”,博具为五木,类似后世的掷色子,用五个木制杏仁形之子,一面涂黑,一面涂白,掷出后,五子皆现黑,即为“卢”,是最高之采,掷子时,往往呼叫,希望得到全黑,所以名叫“呼卢”。
寂寥:寂寞。
寒:指灯光带有寒意,形容环境的冷清。
沽:买。

译文及注释

译文
烟树寒林时隐又时现,我的行装轻便又简单。
到处都能遇到官家马,鹧鸪满山啼叫声不断。
万里关河都是派行舍,呼卢之声好像响耳边。
深夜只有一盏寒灯在,盅盅美酒未把愁闷遣。

注释
烟树寒林:笼罩在烟雾与微寒中的树林。
野人:在野之人,作者自指。
行李:即行装。
萧疏:稀稀落落,这里指行装轻便简单。
堠(hòu)长堠短:指行程或长或短。堠,古代驿路旁边记里程的土堆。
逢宫马:在路上常常遇到官马。
鹧鸪:鸟名,古人认为它的叫声很象“行不得也哥哥”,最容易引起旅人的愁思。
传舍:古时供来往行人居住的旅舍。
五更:古代记时制度,将一夜分为五更,这里泛指夜间。
呼卢:古代博戏的一种,又名“樗蒲”,博具为五木,类似后世的掷色子,用五个木制杏仁形之子,一面涂黑,一面涂白,掷出后,五子皆现黑,即为“卢”,是最高之采,掷子时,往往呼叫,希望得到全黑,所以名叫“呼卢”。
寂寥:寂寞。
寒:指灯光带有寒意,形容环境的冷清。
沽:买。

殷尧藩

殷尧藩(780—855),浙江嘉兴人。唐朝诗人。唐元和九年(814)进士,历任永乐县令、福州从事,曾随李翱作过潭州幕府的幕僚,后官至侍御史,有政绩。他和沈亚之、姚合、雍陶、许浑、马戴是诗友,跟白居易、李绅、刘禹锡等也有往来。曾拜访韦应物,两人投契莫逆。他足迹很广,遍历晋、陕、闽、浙、苏、赣、两湖等地。性好山水,曾说:“一日不见山水,便觉胸次尘土堆积,急须以酒浇之。”著有诗集一卷,《新唐书艺文志》传于世。

殷尧藩诗文推荐

雪浪排空接海门,孤舟三日阻龙津。曹瞒曾堕周郎计,


王导难遮庾亮尘。鸥散白云沈远浦,花飞红雨送残春。


篙师整缆候明发,仍谒荒祠问鬼神。

海国微茫散晓暾,郁葱佳气满乾坤。六朝空据长江险,


一统今归圣代尊。西北诸峰连朔漠,东南众水合昆仑。


愿从吾道禧文运,再使河清俗化淳。

鹤发垂肩尺许长,离家三十五端阳。
儿童见说深惊讶,却问何方是故乡。

辘轳千转劳筋力,待得甘泉渴杀人。


且共山麋同饮涧,玉沙铺底浅磷磷。

少年佳节倍多情,老去谁知感慨生;


不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。


鬓丝日日添白头,榴锦年年照眼明;


千载贤愚同瞬息,几人湮没几垂名。

成帝夫人泪满怀,璧宫相趁落空阶。


可怜玉貌花前死,惟有君恩白燕钗。


霍家有女字成君,年少教人著绣裙。


枉杀宫中许皇后,椒房恩泽是浮云。


骏马金鞍白玉鞭,宫中来取李延年。


承恩直日鸳鸯殿,一曲清歌在九天。

鹤发垂肩尺许长,离家三十五端阳。


儿童见说深惊讶,却问何方是故乡。

晚市人烟合,归帆带夕阳。栖迟未归客,犹著锦衣裳。


卧病茅窗下,惊闻两月过。兴来聊赋咏,清婉逼阴何。

重阳开满菊花金,病起支床惜赏心。紫蟹霜肥秋纵好,


绿醅蚁滑晚慵斟。眼窥薄雾行殊倦,身怯寒风坐未禁。


沈醉又成来岁约,遣怀聊作记时吟。

长空鸟尽将军死,无复中原入马蹄。身向九泉还属汉,


功超诸将合封齐。荒凉古庙惟松柏,咫尺长陵又鹿麋。


此日深怜萧相国,竟无一语到金闺。