谁谓相去远,隔此西掖垣。 拘限清切禁,中情无由宣。 思子沉心曲,长叹不能言。 起坐失次第,一日三四迁。 步出北寺门,遥望西苑园。 细柳夹道生,方塘含清源。 轻叶随风转,飞鸟何翻翻。 乖人易感动,涕下与衿连。 仰视白日光,皦皦高且悬。 兼烛八纮内,物类无颇偏。 我独抱深感,不得与比焉。
谁谓相去远,隔此西掖垣。 拘限清切禁,中情无由宣。 思子沉心曲,长叹不能言。 起坐失次第,一日三四迁。 步出北寺门,遥望西苑园。 细柳夹道生,方塘含清源。 轻叶随风转,飞鸟何翻翻。 乖人易感动,涕下与衿连。 仰视白日光,皦皦高且悬。 兼烛八纮内,物类无颇偏。 我独抱深感,不得与比焉。
诗
谁说我们相隔很远,彼此之间就横着一道高高的宫墙。 拘束限制在这皇家的禁区,心中的感情得不到宣泄。 想念你的心情埋藏在心底,长吁短叹无法明言。 饮食起居因想你失去常规,一天有三四次因想念你而坐立不安。 经常走出居住的官舍,向西遥望你所在的西苑。 柳枝婀娜夹道而栽,一方池塘清波荡漾。 树叶随风飘下,孤鸟在天空盘旋。 抬头仰望万里晴空,太阳高悬光芒洁白。 万物都感受到太阳的温暖,没有一点遗漏的地方。 只有我独自一人感到被遗弃,不能与阳光下的万物相比。
明末清初文学家、思想家王夫之《船山遗书》:“(《赠徐干》)直而不迫。难乎其不迫也。‘细柳夹道生’以下二十字,谢客疑神授者,此乃白日得之,讵不欣幸?”
徐干(170-217),字伟长,汉末文学家、哲学家、诗人,“建安七子”之一,以诗、辞赋、政论著称。 西掖垣(yuán):指西掖门的宫墙。西掖,是中书的别称,徐干当时在此供职,与刘桢被关押之地北寺狱仅一墙之隔。李善注引《洛阳故宫铭》曰:“洛阳宫有东掖门、西掖门。”邺城建筑仿洛阳,亦有“掖门”。《水经注·清漳水》记铜雀台,说是曹操望见王修处:“昔严才与其属攻掖门,修闻变,车马未至,便将宫属步至宫门。太祖在铜雀台望见之曰:‘彼来者必王叔治也。’” 拘限:拘束,限阻。清切:关切。禁:天子居住的地方,非侍御之臣不得入。 宣:发泄。 子:指徐干。沉心曲:中心深处感到非常沉重。 迁:移动。以此两句写因为想念对方而坐立不安。 北寺门:官府的北门。《后汉书·元帝纪》李贤注:“凡府庭所在皆谓之寺。” 西苑园:指邺城的西园,即曹植《公宴诗》“清夜游西园”的西园。 方塘:犹谓大塘。《广雅·释诂》:“方,大也。”清源:清流。 翻翻:鸟飞翔的样子。 乖人:离群之人,这里是诗人自指。 衿(jīn):衣襟。 白日:喻曹操。皦(jiǎo)皦:洁白。 烛:照。八纮(hóng):天地之间,这里指天下。《淮南子·地形训》“九州之外乃有八殡”,“八殡之外而有八纮”,“八纮之外乃有八极”。 物类:万物诸类。无颇偏:没有遗漏之处。本句喻含着对曹操功业的赞扬。 比:紧靠,亲近。此处有两层意思,既指不能与太阳(实指曹操)亲近,又指不能与徐干相亲近。
刘桢(180―217),字公干,东汉末年东平宁阳(今山东宁阳县泗店镇古城村)人,东汉名士、诗人。他的祖父刘梁,官至尚书令,其人博学有才,警悟辩捷,以文学见贵。他的文学成就,主要表现于诗歌、特别是五言诗创作方面,在当时负有盛名,后人以其与曹植并举,称为“曹刘”。如今存诗十五首,风格遒劲,语言质朴,重名于世,《赠从弟》三首为代表作,言简意明,平易通俗,长于比喻。
昔我从元后,整驾至南乡。
过彼丰沛郡,与君共翱翔。
四节相推斥,季冬风且凉。
众宾会广坐,明镫熺炎光。
清歌制妙声,万舞在中堂。
金罍含甘醴,羽觞行无方。
长夜忘归来,聊且为太康。
四牡向路驰,叹悦诚未央。
永日行游戏,欢乐犹未央。
遗思在玄夜,相与复翱翔。
辇车飞素盖,从者盈路傍。
月出照园中,珍木郁苍苍。
清川过石渠,流波为鱼防。
芙蓉散其华,菡萏溢金塘。
灵鸟宿水裔,仁兽游飞梁。
华馆寄流波,豁达来风凉。
生平未始闻,歌之安能详。
投翰长叹息,绮丽不可忘。