行舟忆永和兄弟

行舟忆永和兄弟朗读

一挂吴帆不计程,几回系缆几回行。
天寒有日云犹冻,江阔无风浪自生。
数点家山常在眼,一声寒雁正关情。
长年忽得南来鲤,恐有音书作急烹。

下载这首诗
(0)

译文及注释

译文
一只小船挂起了征帆,直下吴中,不知走了多远。只记得,几回回停舟,几回回解缆。
冬日的阳光迷漾清寒,云彩仿佛被冻住了。空阔的江面上没有刮风,浪也翻卷。
故乡的青山常常在眼前浮现;深秋的大雁啼鸣声声,牵动着我的思乡之情。
船工突然捉住了一条从南方故乡来的鲤鱼;赶快杀掉它吧,也许鱼腹中装着家书。

注释
永和:地名,今吉安县永和镇。
吴帆:指舟行的目的地。
系缆(lǎn):系住缆绳,指停船。
家山:家乡之山。
常在眼:谓家山虽从视线中消失,但仍时时浮现在眼前。
寒雁:深秋之雁。
关情:南飞之雁鸣,牵动了诗人的思乡之情。
长年:古代对船工的称呼。
南来鲤:从南方故乡来的鲤鱼。

译文及注释

译文
一只小船挂起了征帆,直下吴中,不知走了多远。只记得,几回回停舟,几回回解缆。
冬日的阳光迷漾清寒,云彩仿佛被冻住了。空阔的江面上没有刮风,浪也翻卷。
故乡的青山常常在眼前浮现;深秋的大雁啼鸣声声,牵动着我的思乡之情。
船工突然捉住了一条从南方故乡来的鲤鱼;赶快杀掉它吧,也许鱼腹中装着家书。

注释
永和:地名,今吉安县永和镇。
吴帆:指舟行的目的地。
系缆(lǎn):系住缆绳,指停船。
家山:家乡之山。
常在眼:谓家山虽从视线中消失,但仍时时浮现在眼前。
寒雁:深秋之雁。
关情:南飞之雁鸣,牵动了诗人的思乡之情。
长年:古代对船工的称呼。
南来鲤:从南方故乡来的鲤鱼。

译文及注释

译文
一只小船挂起了征帆,直下吴中,不知走了多远。只记得,几回回停舟,几回回解缆。
冬日的阳光迷漾清寒,云彩仿佛被冻住了。空阔的江面上没有刮风,浪也翻卷。
故乡的青山常常在眼前浮现;深秋的大雁啼鸣声声,牵动着我的思乡之情。
船工突然捉住了一条从南方故乡来的鲤鱼;赶快杀掉它吧,也许鱼腹中装着家书。

注释
永和:地名,今吉安县永和镇。
吴帆:指舟行的目的地。
系缆(lǎn):系住缆绳,指停船。
家山:家乡之山。
常在眼:谓家山虽从视线中消失,但仍时时浮现在眼前。
寒雁:深秋之雁。
关情:南飞之雁鸣,牵动了诗人的思乡之情。
长年:古代对船工的称呼。
南来鲤:从南方故乡来的鲤鱼。

周必大

周必大(1126年8月15日—1204年10月25日),字子充,一字洪道,自号平园老叟。原籍管城(今河南郑州),至祖父周诜时居吉州庐陵(今江西省吉安县永和镇周家村)。南宋著名政治家、文学家,“庐陵四忠”之一。开禧三年(1207年),赐谥文忠,宁宗亲书“忠文耆德之碑”。周必大工文词,为南宋文坛盟主。与陆游、范成大、杨万里等都有很深的交情。著有《省斋文稿》、《平园集》等80余种,共200卷。

周必大诗文推荐

籍甚宣王七世孙,麟题信厚典型存。 青云事业成难弟,黄甲科名付后昆。 炊臼方悲鸾镜舞,奠楹俄掩毳衣璊。 翩翩双旐馀杭路,细雨西风总断魂。

俊兄才学众人知,富贵功名自有时。 海运今看鹏怒击,韶成始是凤来仪。 状头谩诧文阶峻,榜眼常多紫绶垂。 家有郑公遗笏在,一闻吉语即相贻。

九陛天高辇下雕,千官云集履鸣潮。 霜迎爱日融城湿,香带祥风合殿飘。 周宴恩浓鱼在藻,舜廷化洽凤仪箫。 清台夜夜占南极,常有华星炳绛霄。

才高句杰。飞黄却应鸾和节。新词聊卷波澜阔。泉玉淙_,犹不比清切。


相逢未稳愁相别。南园烟草南楼月。阳关西出重吹彻。垂柳新栽,宁忍便攀折。||

胜游元在十人中,健翮先培万里风。落帽有欢追戏马,峨冠无计屈乘骢。


对门尚许官曹近,光馆犹期燕会同。幸可誇张少年在,未须细数菊花丛。

绿槐夹道集昏鸦,敕使传宣坐赐茶。
归到玉堂清不寐,月钩初照紫薇花。

康寿高居德寿宫,天申元自近天中。 千秋行献开元镜,五日先供扬子铜。

素幕帷堂日,青乌甫竁时。


薤凝朝露冷,树动晚风悲。


七十年无憾,平生壶有仪。


孝哉难与谷,犹恸蓼莪诗。

秋花少似春花红,眼明见此木芙蓉。


斜临野水作清镜,似照晓妆浓未浓。

议论今谁及,词章更可宗。 三年依玉树,一别送尘容。 尽日寻山寺,思君傍塞烽。 五言何敢续,持用当缄封。