行舟忆永和兄弟

行舟忆永和兄弟朗读

一挂吴帆不计程,几回系缆几回行。
天寒有日云犹冻,江阔无风浪自生。
数点家山常在眼,一声寒雁正关情。
长年忽得南来鲤,恐有音书作急烹。

下载这首诗
(0)

译文及注释

译文
一只小船挂起了征帆,直下吴中,不知走了多远。只记得,几回回停舟,几回回解缆。
冬日的阳光迷漾清寒,云彩仿佛被冻住了。空阔的江面上没有刮风,浪也翻卷。
故乡的青山常常在眼前浮现;深秋的大雁啼鸣声声,牵动着我的思乡之情。
船工突然捉住了一条从南方故乡来的鲤鱼;赶快杀掉它吧,也许鱼腹中装着家书。

注释
永和:地名,今吉安县永和镇。
吴帆:指舟行的目的地。
系缆(lǎn):系住缆绳,指停船。
家山:家乡之山。
常在眼:谓家山虽从视线中消失,但仍时时浮现在眼前。
寒雁:深秋之雁。
关情:南飞之雁鸣,牵动了诗人的思乡之情。
长年:古代对船工的称呼。
南来鲤:从南方故乡来的鲤鱼。

译文及注释

译文
一只小船挂起了征帆,直下吴中,不知走了多远。只记得,几回回停舟,几回回解缆。
冬日的阳光迷漾清寒,云彩仿佛被冻住了。空阔的江面上没有刮风,浪也翻卷。
故乡的青山常常在眼前浮现;深秋的大雁啼鸣声声,牵动着我的思乡之情。
船工突然捉住了一条从南方故乡来的鲤鱼;赶快杀掉它吧,也许鱼腹中装着家书。

注释
永和:地名,今吉安县永和镇。
吴帆:指舟行的目的地。
系缆(lǎn):系住缆绳,指停船。
家山:家乡之山。
常在眼:谓家山虽从视线中消失,但仍时时浮现在眼前。
寒雁:深秋之雁。
关情:南飞之雁鸣,牵动了诗人的思乡之情。
长年:古代对船工的称呼。
南来鲤:从南方故乡来的鲤鱼。

译文及注释

译文
一只小船挂起了征帆,直下吴中,不知走了多远。只记得,几回回停舟,几回回解缆。
冬日的阳光迷漾清寒,云彩仿佛被冻住了。空阔的江面上没有刮风,浪也翻卷。
故乡的青山常常在眼前浮现;深秋的大雁啼鸣声声,牵动着我的思乡之情。
船工突然捉住了一条从南方故乡来的鲤鱼;赶快杀掉它吧,也许鱼腹中装着家书。

注释
永和:地名,今吉安县永和镇。
吴帆:指舟行的目的地。
系缆(lǎn):系住缆绳,指停船。
家山:家乡之山。
常在眼:谓家山虽从视线中消失,但仍时时浮现在眼前。
寒雁:深秋之雁。
关情:南飞之雁鸣,牵动了诗人的思乡之情。
长年:古代对船工的称呼。
南来鲤:从南方故乡来的鲤鱼。

周必大

周必大(1126年8月15日—1204年10月25日),字子充,一字洪道,自号平园老叟。原籍管城(今河南郑州),至祖父周诜时居吉州庐陵(今江西省吉安县永和镇周家村)。南宋著名政治家、文学家,“庐陵四忠”之一。开禧三年(1207年),赐谥文忠,宁宗亲书“忠文耆德之碑”。周必大工文词,为南宋文坛盟主。与陆游、范成大、杨万里等都有很深的交情。著有《省斋文稿》、《平园集》等80余种,共200卷。

周必大诗文推荐

一挂吴帆不计程,几回系缆几回行。
天寒有日云犹冻,江阔无风浪自生。
数点家山常在眼,一声寒雁正关情。
长年忽得南来鲤,恐有音书作急烹。

九陛天高辇下雕,千官云集履鸣潮。 霜迎爱日融城湿,香带祥风合殿飘。 周宴恩浓鱼在藻,舜廷化洽凤仪箫。 清台夜夜占南极,常有华星炳绛霄。

精不摇,神不骄,鬓任髡,颜任凋。 人扰扰而胶胶,尔寂寂而寥寥。 知壶子其谁何,异渔父之堪描。 往壁观以默照,免室迩而人遥。

笑酌贪泉为赋诗,凛然清节照南夷。 厩空不纳如羊马,才大常嗤捕鼠狸。 盗已奔秦非地险,心迟去鲁只天知。 爱君勤把归鞍促,莫待鸾旗访具茨。

议论今谁及,词章更可宗。 三年依玉树,一别送尘容。 尽日寻山寺,思君傍塞烽。 五言何敢续,持用当缄封。

小松风飕飕,长松风冽冽。 遥知蒙溪上,馀韵两清绝。 宦游正可乐,归梦未应切。 待生丁固腹,徐化庄周蝶。

籍甚宣王七世孙,麟题信厚典型存。 青云事业成难弟,黄甲科名付后昆。 炊臼方悲鸾镜舞,奠楹俄掩毳衣璊。 翩翩双旐馀杭路,细雨西风总断魂。

马乳三年隔大官,羊羔今日倒芳樽。 浅斟低唱非吾事,醉梦惟应踏菜园。

冠挂十年余,龄周八秩初。


锦囊遗槁富,紫橐赐金虚。


似白犹希白,如疏更景疏。


清风并亮节,付与汗青书。

康寿高居德寿宫,天申元自近天中。 千秋行献开元镜,五日先供扬子铜。