送李判官之润州行营

送李判官之润州行营朗读

万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。
江春不肯留行客,草色青青送马蹄。

下载这首诗
(0)
诗文主题:友情

译文及注释

译文
你就要离开家乡,奔赴万里之外的军营,通往金陵的驿路上,楚地的白云似乎也同你一样,渐渐地向西飘去。
长江两岸的春色留不住你的脚步,青青的绿草也在为你送行。

注释
李判官:诗人的一位朋友,任判官一职。
润州:州名,在今江苏镇江市。
行营:主将出征驻扎之地。
事鼓鼙(pí):从事军务。鼓鼙,军用乐器。
金陵:一般指今江苏省南京市,但唐代时把润州也称为金陵,这里即指润州。
楚云西:古代楚国地方的西部,这里指送别的所在。
行客:过客;旅客。
草色青青:形容草长得好(多用于形容春天的美景)。

译文及注释

译文
你就要离开家乡,奔赴万里之外的军营,通往金陵的驿路上,楚地的白云似乎也同你一样,渐渐地向西飘去。
长江两岸的春色留不住你的脚步,青青的绿草也在为你送行。

注释
李判官:诗人的一位朋友,任判官一职。
润州:州名,在今江苏镇江市。
行营:主将出征驻扎之地。
事鼓鼙(pí):从事军务。鼓鼙,军用乐器。
金陵:一般指今江苏省南京市,但唐代时把润州也称为金陵,这里即指润州。
楚云西:古代楚国地方的西部,这里指送别的所在。
行客:过客;旅客。
草色青青:形容草长得好(多用于形容春天的美景)。

译文及注释

译文
你就要离开家乡,奔赴万里之外的军营,通往金陵的驿路上,楚地的白云似乎也同你一样,渐渐地向西飘去。
长江两岸的春色留不住你的脚步,青青的绿草也在为你送行。

注释
李判官:诗人的一位朋友,任判官一职。
润州:州名,在今江苏镇江市。
行营:主将出征驻扎之地。
事鼓鼙(pí):从事军务。鼓鼙,军用乐器。
金陵:一般指今江苏省南京市,但唐代时把润州也称为金陵,这里即指润州。
楚云西:古代楚国地方的西部,这里指送别的所在。
行客:过客;旅客。
草色青青:形容草长得好(多用于形容春天的美景)。

刘长卿诗文推荐

一径人寻谷口村,春山犬吠武陵源。青苔满地无行处,深笑桃花独闭门。

九重宣室召,万里建溪行。事直皇天在,归迟白发生。
用材身复起,睹圣眼犹明。离别寒江上,潺湲若有情。

宜阳出守新恩至,京口因家始愿违。五柳闭门高士去,


三苗按节远人归。月明江路闻猿断,花暗山城见吏稀。


惟有郡斋窗里岫,朝朝空对谢玄晖。

多惭恩未报,敢问路何长。


万里通秋雁,千峰共夕阳。


旧游成远道,此去更违乡。


草露深山里,朝朝落客裳。

回首古原上,未能辞旧乡。西风收暮雨,隐隐分芒砀。
贤友此为邑,令名满徐方。音容想在眼,暂若升琴堂。
疲马顾春草,行人看夕阳。自非传尺素,谁为论中肠。

访古此城下,子房安在哉。白云去不反,危堞空崔嵬。
伊昔楚汉时,颇闻经济才。运筹风尘下,能使天地开。
蔓草日已积,长松日已摧。功名满青史,祠庙唯苍苔。
百里暮程远,孤舟川上回。进帆东风便,转岸前山来。
楚水澹相引,沙鸥闲不猜。扣舷从此去,延首仍裴回。

泪尽江楼北望归,田园已陷百重围。平芜万里无人去,


落日千山空鸟飞。孤舟漾漾寒潮小,极浦苍苍远树微。


白鸥渔父徒相待,未扫欃枪懒息机。

射飞夸侍猎,行乐爱联镳。


荐枕青蛾艳,鸣鞭白马骄。


曲房珠翠合,深巷管弦调。


日晚春风里,衣香满路飘。

列郡专城分国忧,彤幨皂盖古诸侯。仲华遇主年犹少,


公瑾论功位已酬。草色青青迎建隼,蝉声处处杂鸣驺。


千里相思如可见,淮南木叶正惊秋。

日暮苍山远,天寒白屋贫。


柴门闻犬吠,风雪夜归人。