醉赠刘二十八使君

醉赠刘二十八使君朗读

为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。


诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。


举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。


亦知合被才名折,二十三年折太多。

为我引杯添酒饮,与君把箸击盘歌。


诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。


举眼风光长寂寞,满朝官职独蹉跎。


亦知合被才名折,二十三年折太多。

下载这首诗
(0)
诗文主题:友情劝慰

译文及注释

译文

你为我热情拿过酒杯添满酒同饮共醉,我们一起拿筷子击打盘儿吟唱诗歌。

虽然你诗才一流堪称国手也只是如此,但命中注定你不能出人头地也没有办法。

抬眼看到的人都荣耀体面而你却长守寂寞,满朝官员都有了自己满意的位置而你却虚渡光阴。

也知道你应该被才高名显所累,但这二十三年的损失也太多了。

注释

刘二十八使君:即刘禹锡。

引:本意为用力拉开弓。这里形容诗人用力拿过朋友的酒杯,不容拒绝。说明诗人的热情、真诚和豪爽。

箸(zhù):筷子。

举:抬。

蹉跎(cuō tuó):不顺利,虚渡光阴。

合被:应该被。合,应该。是与命中注定相符合的应该。例:《说唐全传》:合当归位。

才名:才气与名望。

二十三年:刘禹锡于公元805年(唐顺宗永贞元年)旧历九月被贬连州刺史,赴任途中再贬朗州司马。十年后,奉诏入京,又复贬任连州刺史,转夔、和二州刺史。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,预计回到京城时,已达二十三年之久。

赏析

表达诗人对刘禹锡的深深理解和真诚劝慰,同时也对其遭遇深表同情和不平。

这首诗,对刘禹锡二十三年的坎坷遭遇,表示了无限感慨和不平。诗人说:你远在边远之地,过着寂寞的生活,满朝那么多官员,唯独你多次被贬外任;我深知你才高名重,却偏偏遭逢不公的对待,这二十三年,你失去的太多了。怨愤与对友人的同情溢于言表,见其直率与坦诚,亦见其与刘禹锡友情之深厚。为此,刘禹锡作了一首酬答诗,即著名的《酬乐天扬州初逢席上见赠》。

"诗称国手徒为尔,命压人头不奈何。"这句是抱怨刘禹锡的怀才不遇。虽然写诗才华横溢,但命运始终让人无可奈何。表达的应该是乐天对刘禹锡悲惨遭遇的同情和愤恨。虽然说命运不可逆转,但实际上是把矛头指向满朝的官吏和当权者的,抱怨他们不珍惜人才。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

白居易诗文推荐

蟋蟀暮啾啾,光阴不少留。松檐半夜雨,风幌满床秋。
曙早灯犹在,凉初簟未收。新晴好天气,谁伴老人游。

青衣报平旦,呼我起盥栉。今早天气寒,郎君应不出。
又无宾客至,何以销闲日。已向微阳前,暖酒开诗帙。
朝怜一床日,暮爱一炉火。床暖日高眠,炉温夜深坐。
雀罗门懒出,鹤发头慵裹。除却刘与吴,何人来问我。

青门柳枝软无力,东风吹作黄金色。


街东酒薄醉易醒,满眼春愁销不得。

荔枝生巴峡间。树形团团如帷盖,叶如桂,冬青;华如橘,春荣;实如丹,夏熟。朵如葡萄,核如枇杷,壳如红缯,膜如紫绡,瓤肉莹白如冰雪,浆液甘酸如醴酪。大略如彼,其实过之。若离本枝,一日而色变,二日而香变,三日而味变,四五日外,色香味尽去矣。


元和十五年夏,南宾守乐天,命工吏图而书之,盖为不识者与识而不及一二三日者云。

吴中白藕洛中栽,莫恋江南花懒开。
万里携归尔知否,红蕉朱槿不将来。

高竹笼前无伴侣,乱鸡群里有风标。(乱鸡群里 一作:乱群鸡里)


低头乍恐丹砂落,晒翅常疑白雪消。


转觉鸬鹚毛色下,苦嫌鹦鹉语声娇。


临风一唳思何事,怅望青田云水遥。


池中此鹤鹤中稀,恐是辽东老令威。


带雪松枝翘膝胫,放花菱片缀毛衣。


低回且向林间宿,奋迅终须天外飞。


若问故巢知处在,主人相恋未能归。

感时思弟妹,不寐百忧生。


万里经年别,孤灯此夜情。


病容非旧日,归思逼新正。


早晚重欢会,羁离各长成。

性与时相远,身将世两忘。寄名朝士籍,寓兴少年场。
老岂无谈笑,贫犹有酒浆。随时来伴侣,逐日用风光。
数数游何爽,些些病未妨。天教荣启乐,人恕接舆狂。
改业为逋客,移家住醉乡。不论招梦得,兼拟诱奇章。
要路风波险,权门市井忙。世间无可恋,不是不思量。

风动翠条腰袅娜,露垂红萼泪阑干。
移他到此须为主,不别花人莫使看。

忆除司马向江州,及此凡经十五秋。虽在簪裾从俗累,
半寻山水是闲游。谪居终带乡关思,领郡犹分邦国忧。
争似如今作宾客,都无一念到心头。