偶作寄朗之

偶作寄朗之朗读

历想为官日,无如刺史时。


欢娱接宾客,饱暖及妻儿。


自到东都后,安闲更得宜。


分司胜刺史,致仕胜分司。


何况园林下,欣然得朗之。


仰名同旧识,为乐即新知。


有雪先相访,无花不作期。


斗醲干酿酒,夸妙细吟诗。


里巷千来往,都门五别离。


岐分两回首,书到一开眉。


叶落槐亭院,冰生竹阁池。


雀罗谁问讯,鹤氅罢追随。


身与心俱病,容将力共衰。


老来多健忘,唯不忘相思。

历想为官日,无如刺史时。


欢娱接宾客,饱暖及妻儿。


自到东都后,安闲更得宜。


分司胜刺史,致仕胜分司。


何况园林下,欣然得朗之。


仰名同旧识,为乐即新知。


有雪先相访,无花不作期。


斗醲干酿酒,夸妙细吟诗。


里巷千来往,都门五别离。


岐分两回首,书到一开眉。


叶落槐亭院,冰生竹阁池。


雀罗谁问讯,鹤氅罢追随。


身与心俱病,容将力共衰。


老来多健忘,唯不忘相思。

下载这首诗
(0)
诗文主题:抒怀感慨思念友人

译文及注释

译文

回想为官时的日子,没有比做刺史时更快意舒畅了。

欢乐的接待来访的宾客,妻儿的生活能够得到保障。

自从来到东都以后,生活清闲更胜从前。

做分司时清闲的生活胜过刺史,辞去官职后生活清闲胜过分司。

更不说是在这偏远的家乡,能收到你的书信非常欣喜。

仰慕你的大名就像与你相识已久,一起做乐曲就像是新得的知己。

下雪时就先到朗之家里拜访,不是花开时节不相约。

边畅饮着自己酿造的美酒,边细细品味所作的诗句。

作为邻里已来往无数遍,在那京都城门也已分别五次。

翘首以盼你的来信,书信到时放能舒展眉头。

槐亭院中已满是落叶,竹阁池中的水也结满冰霜。

门庭冷落无处询问讯息,只得放弃追问。

身体病痛增多,容貌与体力也在逐渐衰退。

虽已年老记忆减退,但你我间那些相处场景仍历历在目从未忘却。

注释

历:经过了的。

无如:不如,比不上。

及:达到。

东都:历代王朝在原京师以东的都城。

安闲:安静清闲;安逸舒适。

分司:唐宋制度,中央之官有分在陪都(洛阳)执行任务者,称为“分司”。但除御史之分司有实权外,其他分司多用以优待退闲之官,并无实权。又清制,“盐运使”下设“分司”,属运同、运副或运判管领。

致仕:辞去官职。

何况:用反问的语气表达更进一层的意思。

欣然:喜悦貌。

仰:尊敬仰慕。

斗:中国市制容量单位(十升为一斗,十斗为一石)。

醲:味浓烈的酒。

里巷:街巷。

都门:京都城门。

岐:岐山,在中国陕西省。

雀罗:捕雀的网罗。常用以形容门庭冷落。

鹤氅:泛指一般外套。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

白居易诗文推荐

暗虫唧唧夜绵绵,况是秋阴欲雨天。


犹恐愁人暂得睡,声声移近卧床前。

春风摇荡自东来,折尽樱桃绽尽梅。
惟馀思妇愁眉结,无限春风吹不开。

若无清酒两三瓮,争向白须千万茎。麹糵销愁真得力,
光阴催老苦无情。凌烟阁上功无分,伏火炉中药未成。
更拟共君何处去,且来同作醉先生。

窗明帘薄透朝光,卧整巾簪起下床。背壁灯残经宿焰,
开箱衣带隔年香。无情亦任他春去,不醉争销得昼长。
一部清商一壶酒,与君明日暖新堂。

地压坤方重,官兼宪府雄。桂林无瘴气,柏署有清风。
山水衙门外,旌旗艛艓中。大夫应绝席,诗酒与谁同。

邯郸驿里逢冬至,抱膝灯前影伴身。


想得家中夜深坐,还应说着远行人。

夜半樟亭驿,愁人起望乡。月明何所见,潮水白茫茫。

莫道岐州三日程,其如风雪一身行。
与君况是经年别,暂到城来又出城。

昔年八月十五夜,曲江池畔杏园边。


今年八月十五夜,湓浦沙头水馆前。


西北望乡何处是,东南见月几回圆。


昨风一吹无人会,今夜清光似往年。

慈乌失其母,哑哑吐哀音。


昼夜不飞去,经年守故林。


夜夜夜半啼,闻者为沾襟。


声中如告诉,未尽反哺心。


百鸟岂无母,尔独哀怨深。


应是母慈重,使尔悲不任。


昔有吴起者,母殁丧不临。


嗟哉斯徒辈,其心不如禽。


慈乌复慈乌,鸟中之曾参。