语义
- 词语语义
语义的造句
1. 这三种习语搭配在话语中分工合作,将每一个语篇组织成一个和谐的语义单位。
2.因此,尽管英语和汉语是两种不同的语言,但英汉喻体在语义类型和遣字用词方面却有着惊人的相同或相似。
3. SQL标准对SQL的语义规则进行了定义,但是并没有很好地处理不完全信息问题。
4.但是,它们仅提供了事务处理的规则和语义。
5.2007年11月,我们列出了10大语义应用以观后效,昨天我们报道了,每个应用在过去的一年里取得了怎样的成绩。
6. 这些约束用额外的语义强化层标来注模型,超出了只在基础UML中可表示的内容。
7. 视频局部高层语义特征描述的是图像帧中的物体。
8. 最后,生成语义学家在许多问题上的开创性研究正越来越受到人们的称赞。
9. 语义悖论是无论假设其真还是假设其假都不能成立的命题,就此意义而言,可称之为“不真不假命题”。
10. 歧义通常产生于语言、语义、句法等层面,其一语双关的特有功能常被灵活使用以达到讽刺、幽默等效果。
11. 概述了地名、地名数据库以及时空数据模型的定义及其发展现状,提出了适合地名时空语义表达的地名时空数据模型。
12. 该方法不仅考虑了多背景关键词之间的语义关系,而且通过非距离计算得到模糊相似矩阵。
13. 英译汉要重视话题的选择,因为话题是一个语篇概念,它可以而且经常将其语义管辖范围扩展到多个子句。
14. 从认知语言学和功能语言学来看,这样构成的术语义理与原词相通,翻译时可相互参照。
15. 文章指出地理单元是构筑GIS应用系统的基本构件,地理单元模型是支持GIS语义共享的数据模型。
16. 提出了一种基于水印语义编码的盲检测水印算法。
17.文章主要从话语录音材料语言符号外即非言语语境的有声信号入手,分析其非言语特征,并结合语境分析其语用含义及语义功能。
18.从语义的角度来看,一个复合词的意义经常是约定成俗的,而不总是它各个组成部分意义的综合。
19. 结果表明,用以表达语义启动的英语词汇单位是英语本族语者经常使用的,而且也是容易被外语学习者所学会的。
20. 前者有助于搜索、语义上下文和信息检索,而后者让用户能够在高级超文本环境中进行高效的编辑。
21.多义性是人体词的重要语义特征。
22.地名数据库以及时空数据模型的定义及其发展现状,提出了适合地名时空语义表达的地名时空数据模型。
23.几何形状以及联接关系等封装起来,克服了传统特征在功能语义表达上的不完备性。
24. 对汉语中的名形兼类词作精确的数量统计和系统的语义、语法研究,是一项复杂的工作。
25. 汉英成语有语义重合的有趣现象.
26. 这些精力本来可以在语义透明性问题上发挥更大的作用。
27. 本文着重描写“来”作副词和介词的语法、语义特点,并探讨其语法化途经。
28.英译汉要重视话题的选择,因为话题是一个语篇概念,它可以而且经常将其语义管辖范围扩展到多个子句。
29. 转移修饰语与中心词之间的语义冲突是移就修辞的区别性特征。
30. 从而指出在富有阶级性的女性体态语的翻译中,译者要正确处理语义准确性和语用效果的关系。
31. 从认知的角度来看,物主代词的语义显示出与周围世界之间的相互作用和联系。
32. 但作者通过分析两个英译本,发现语义翻译和交际翻译各有所长,也各有所短。归化和异化亦然。
33. 地理系统研究对象的复杂性决定了地理信息的多语义性,地理信息分类编码是地理信息数据组织的重要方式。
34. 总论,黄生语义学研究的贡献和不足.
35. 正如您在代码中观察到的那样,和标签是语义上有意义的,以提供带有特殊意义的类属性,它是通过LOF分析DOM期间得到评价的。
36. 汉字不仅表音而且表义,这要求外来商标词的汉译者不但要关注译音是否和谐上口,而且要充分注意汉译后的商标词可能引发的语义联想。
37.拼缀构词是语义合成和语码截略的有机结合,兼具合成构词和截略构词的特点,是当代英语最具典型意义的构词方法。
38. 关联数据、语义分析、分析数据挖掘,这些都可以作为下一代网络产品和其它附加值的基础。
39.SQL标准对SQL的语义规则进行了定义,但是并没有很好地处理不完全信息问题。
40.先将安全策略用一个优先逻辑程序表示,然后计算其语义。
41.接受者与受事的语义限制常常被打破,产生隐喻转喻扩展。
42.根据提示可以判断出何类语义演变?
43. 现代汉语量词是汉藏语系的一大特色,以其数量众多、语义丰富、色彩鲜明,长期以来一直备受语言学界关注。
44.本文得出了在逻辑的语义问题中,标准命题演算系统的每条公理在逻辑中都是模糊恒真的,但标准命题演算系统的定理,在逻辑中却不都是模糊恒真的。
45. 我们暂停在语义的层次换句话说,暂停在语词约定成俗的地方。
46.语义编码的数据。
47.全面支持这些新特性是有可能的,这要感谢一些领先的AOP工具在语义上的汇集。
48. 动词语义类型分布不对称,形成的述结式结构类型不对称。
49. 多义性是人体词的重要语义特征。
50.俄语中物主代词看起来是单一的结构形式,但其语义较为复杂。