灰心丧气
灰心丧气意思
灰心:心像灭了的死灰;丧气:意气沮丧。
因遭受挫折而意志消沉;丧失信心。
出处:明・吕坤《呻吟语・下・建功立业》:“是以志趋不坚,人言是恤者,辄灰心,丧气,竟不卒功。”
用法:联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。
例子:这次没考好,用不着灰心丧气,而应总结教训,力争赶上去。
正音:“丧”,读作“sàng”,不能读作“sāng”。
辨形:“灰”,不能写作“恢”、“回”。
辨析:“灰心丧气”和“垂头丧气”;都有“因失败挫折而沮丧”的意思。但“灰心丧气”偏重指意志消沉的内心活动;“垂头丧气”偏重在无精打采的外部神情。
灰心丧气的详细解释
【释义①】
心灰意冷,气馁不振。如:“由于计划案被批评的一无是处,所以每一个人都灰心丧气。”亦作“灰心丧意”。
【释义②】
心灰意冷,气馁不振。如:“由于计划案被批评的一无是处,所以每一个人都灰心丧气。”
参见“垂头丧气”。
灰心丧气的翻译
- have heart failure(to suffer a great shock; to be demoralized; discouraged; be disappointed; be uttely dishearted)
- がっかりして気抜(きぬ)けする
- den Mut sinken lassen(verzagtsein)
- совершéнно пасть духом
灰心丧气的造句
1,不怕百事不利,就怕灰心丧气。
2,免费明亏实赚此前,多省宣布除夕当天高速公路不免费,很多人灰心丧气,并且众声指责。
3,目标既定,在学习和实践过程中无论遇到什么困难、曲折都不灰心丧气,不轻易改变自己决定的目标,而努力不懈地去学习和奋斗,如此才会有所成就,而达到自己的目的。
4,青年,青年!无论受怎样的挫折和打击,都要咬着牙关挺住,因为你们完全有机会重建生活;只要不灰心丧气,每一次挫折就只不过是通往新境界的一块普通绊脚石,而绝不会置人于死命。路遥
5,经过多次的挫折和失败,他的信心逐渐消失,心中充满了灰心丧气的情绪。
6,25 青年,青年!无论受怎样的挫折和打击,都要咬着牙关挺住,因为你们完全有机会重建生活;只要不灰心丧气,每一次挫折就只不过是通往新境界的一块普通绊脚石,而绝不会置人于死命。路遥
7,失败了,只要不灰心丧气,一切从头开始,重整旗鼓,就有东山再起的希望。
8,8 无论何时,不管怎样,我也决不允许自己有一点灰心丧气。
9,坚强要从少年开始。即使困难重重,也绝不灰心丧气、一蹶不振。
10,岳飞被害,韩世忠被罢免,忠勇之士莫不灰心丧气,一时万马齐喑。
