白头偕老
白头偕老意思
白头:指头发全白了;偕:共同;老:老年。
夫妻共同生活到头发白了的老年。
出处:清・沈复《浮生六记・闺房记乐》:“独怪老年夫妇相视如仇者,不知何意?或曰:‘非如是,焉得白头偕老哉!”
用法:主谓式;作谓语、宾语、定语;用作祝颂之辞。
例子:婚礼上,来宾们由衷地祝愿一对新人白头偕老。
正音:“偕”,读作“xié”,不能读作“jiē”。
辨形:“偕”,不能写作“皆”。
谜语: 舌 (谜底:白头偕老)
白头偕老的详细解释
【释义】
“白头”,白色的头发。语出古辞〈白头吟〉二首之一。“偕老”,夫妻共同生活到老。语出《诗经・郑风・女曰鸡鸣》。“白头偕老”形容夫妻恩爱到老。△“百年到老”
【典源】
“白头”:乐府古辞〈白头吟〉二首之一(据《乐府诗集・卷四一・相和歌辞一六》引)
皑如山上雪,皎若云间月。闻君有两意,故来相决绝。……[1]重凄凄,嫁娶亦不[2]。愿得一心人,白头不相离。竹竿何袅袅,鱼尾何离簁,男儿欲相知,何用钱刀为!?如马噉萁,川上高士嬉。今日相对乐,延年万岁期。
注解
[1]凄凄:悲伤哀痛的样子。
[2]啼:号哭。
“偕老”:《诗经・郑风・女曰鸡鸣》
女曰:“鸡鸣。”士曰:“昧旦。”“子兴视夜”。“明星有烂,将翱将翔,弋凫与鴈”。“[1],与子[2]之。宜言饮酒,与子[3]老。琴瑟在[4],莫不[5]”。
注解
[1]弋言加之:射中目标物。弋,音yì,用带有绳子的箭射猎。言,助词。加,射中。
[2]宜:烹调菜肴。
[3]偕:共同、一起。
[4]御:弹奏。
[5]静好:美满和好。
【典故】
“白头偕老”系由“白头”及“偕老”二语组合而成。 “白头”是出自乐府古辞〈白头吟〉二首之一,内容是说夫妻二人原本相爱,后来丈夫变心,妻子便写了这首诗,与之决绝。诗中提到,希望能有一个真心相待的人,可以共同生活,直到白头,永不相离。 “偕老”则是出自《诗经・郑风・女曰鸡鸣》,诗歌内容是写一对夫妻欢乐美好的家庭生活。两人十分相爱,并且誓约相守到白头。后来这两个典源被合用成“白头偕老”,用来形容夫妻恩爱到老。现今这个成语多用为祝贺新婚的贺词,也常用作“白头到老”。
【书证】
- 01.明・娄坚〈祭殷宜人李氏文〉:“北溯黄河,南浮长江,还老闺门,逾六望七,白头偕老,宠贲丝纶,漆园鼓盆,可无憾矣。”
- 02.明・陆采《怀香记》第二三出:“孩儿,我与你母亲白头偕老,富贵双全。”
- 03.《浮生六记・卷一・闺房记乐》:“独怪老年夫妇,相视如仇者,不知何意?或曰:『非如是,焉得白头偕老哉!』斯言诚然欤!”
【用法】
语义形容夫妻恩爱到老。
类别用在“恩爱终生”的表述上。
例句
①很多情侣都希望结婚后能白头偕老,恩爱一生。
②在婚礼上,每个宾客都祝福这对新人白头偕老。
③在花前月下,这对情侣互诉亟愿白头偕老的誓言。
④夫妻如果想要白头偕老,就必须互相体谅,彼此信任。
⑤这两位大明星闪电结婚后,每个人都在猜测他俩到底能不能白头偕老?
白头偕老的翻译
- remain a devoted couple to the end of their lives
- 白髪(しらが)までともに添(そ)い遂(と)げる
- rester un couple dévoué jusqu'à la fin de leur vie
- (als Ehepaar) bis ins hohe Alter harmonisch zusammenleben
- счастлйвое супружество до глубóкой стáрости
白头偕老的造句
1,10. 情爱的中国妹,我想找个伙伴和我白头偕老,特别是那位自主写信给我的女士。
2,85. 一个有共同理念的人,一个善解人意的人,一个愿意分享生活的人,一个可以白头偕老的人。
3,无论风雨如何,无论世事如何变幻,我们都愿意手牵手,共同走过人生的每一段旅程,白首偕老。
4,所谓“一梳梳到底,二梳白发齐眉,三梳子孙满堂”,梳子有“结发”之意,尤白首相庄,指夫妇一生相爱相守,白头偕老。
5,119. 爱情,百年修得同船渡,相依相守,白头偕老。
6,幸福美满的生活,白头偕老的夫妻最需要的不是房子,而是铭刻在彼此心中那份深深的爱。
7,爱情是一种甜蜜的约定,我们愿意一起走过风雨,共同承担世界的荣辱,直到白头偕老。
8,女儿既未领略过那株老柏树的浓荫,也从没听过白头偕老的夫妻的教诲。
9,爱是一种互相扶持的力量,我们愿意为了对方付出一切,一起创造更美好的未来,携手白首偕老。
10,168. 我们都需要一见钟情很多人,两情相悦一些人,然后才会白头偕老一个人。每步都是过程每个人都是回忆,每一次恋情都是命中注定。刘同
