惊惶失措
惊惶失措意思
失措:举止失去常态。
惊慌惶恐;举止失去常态。
出处:唐・李百药《北齐书・元晖业传》:“孝友临刑,惊惶失措,晖业神色自若。”
用法:补充式;作谓语、定语、状语、补语;含贬义。
例子:遇到危险情况,应该沉着冷静,不要惊惶失措。
正音:“惶”,读作“huáng”,不能读作“huāng”。
辨形:“惶”,不能写作“煌”。
辨析:①“惊惶失措”和“惊慌失措”、“张皇失措”;都包含“慌张、举止失常”的意思。不同在于:“惊惶”、“惊慌”和“张皇”的意思不同。“惊惶失措”含有“恐惧”的内容;多用作书面语。“惊慌失措”和“张皇失措”都可与“从容镇静”相对;“惊慌失措”强调又惊又慌;常用于口语。“张皇失措”仅仅强调“慌”。
谜语: 吓得没办法 (谜底:惊惶失措)
故事: 南北朝时期,北魏景穆帝的玄孙元晖业为人正直,十分有骨气。北魏被北齐所灭后,齐神武帝将魏孝武帝的皇后嫁给魏孝庄帝的侄子元韶。元晖业当着齐文宣帝痛骂元韶,被齐文宣帝下令处死,同时还有元孝友,孝友吓得惊惶失措。元晖业神色自若从容就义。
惊惶失措的详细解释
【释义】
惊恐慌张,不知如何是好。《北齐书・卷二十八・元晖业传》:“孝友临刑,惊惶失措,晖业神色自若。”《二刻拍案惊奇・卷十一》:“少卿虚心病,元有些怕见他的,亦且出于不意,不觉惊惶失措。”或作“惊慌失措”、“惊惶无措”。
惊惶失措的翻译
- lose one's head
- être affolé de terreur(perdre la tête de frayeur)
- растеряться от стрáха
惊惶失措的造句
1,看到地震发生的瞬间,人们纷纷惊惶失措,不知所措,纷纷逃出建筑物,寻找安全的地方。
2,一个男人惊惶失措地向上帝忏悔说"我是个伤天害理的骗子,在兵荒马乱的时候为了不至于饿死,骗了一个和尚手里唯一的馍馍,现在我良心发现,想要做个好人但是和尚已经饿死了,我罪无可赦,回不了头了!"。
3,思嘉一时间惊惶失措,还来不及产生放心的感觉.
4,面对突如其来的暴雨,人们开始惊惶失措,纷纷打开手机查看天气预报,希望找到避雨的方法。
5,惊惶失措的人群从失火的大楼中奔窜出来.
6,那闹事的人半点也没有惊惶失措.
7,拯救人员经常在离开赌场的路上从树干移去车祸残骇,这些猛力撞向树干的车子的司机多是那些身无分文、惊惶失措的人。
8,考试得了满分的结果出来了,我惊惶失措地大喊一声,兴奋不已,感受到了如释重负的喜悦。
9,如有意外事故,应镇定些,千万不要惊惶失措。
10,惊惶失措的人。
