满载而归
满载而归意思
满:满满地;载:装载;归:返回。
东西装得满满地回来;形容收获极丰富。也作“捆载而归”或“满车而归”。
出处:宋・倪思《经鉏堂杂志》:“里有善干谒者,徒有而出,满载而归,里人无不羡之。”
用法:偏正式;作谓语、定语;含褒义。
例子:将卫国府库,及民间存留金粟之类,劫掠一空,堕其城郭,满载而归。(明・冯梦龙《东周列国志》第二十三回)
正音:“载”,读作“zài”,不能读作“zǎi”。
辨形:“载”,不能写作“裁”。
辨析:“满载而归”与“不虚此行”有别:“满载而归”是说收获极大;“不虚此行”只是说有收获;没有白跑一趟。“满载而归”可以作谓语、定语;“不虚此行”不作定语、谓语;多作分句或“是”的宾语。
歇后语: 草船借剑 —— 满载而归
谜语: 1. 草船借剑 (谜底:满载而归)
2. 采购回家 (谜底:满载而归)
3. 返程货物多 (谜底:满载而归)
4. 合同期一年 (谜底:满载而归)
满载而归的详细解释
【释义】
装载得满满的回来。比喻收获丰富。《明・李贽・书答又与焦弱侯》:“然林汝宁向者三任,彼无一任不往,往必满载而归。”《荡寇志・第二十六回》:“纪二指著戴春道:『倒还是他,随了大舅到四川,大获利息,前年大舅去世,他却满载而归。』”
满载而归的翻译
- return from fruitful trip
- 満載(まんさい)して帰(かえ)る
- voll beladen zurückkommen(mit groβen Erfolgen heimkehren)
- возвратиться с богáтой добычей
满载而归的造句
1,采集清风,为你抹去旅途的劳顿;收集雨露,滋润你贴近自然的心田;邮寄阳光,照耀你旅途上的欢笑。祝朋友你旅途快乐,一帆风顺,满载而归!
2,哈哈,这一次真是不虚此行!不仅能够寻到苏尘,竟是还能击杀一头变异过的火狮,真的是满载而归啊!
3,幸好,海上没有一丝风,他们就这样悠悠晃晃地满载而归。
4,他们东歪西倒地在列车任意一个角落里或坐或睡,神情虽然疲惫,可脸上眼里尽是回家的期盼和喜悦。在外打工不管多辛苦,至少家乡会有在等着他们的人,累了一年,等待的无非就是满载而归的这一天。
5,有友人从夏威夷游览归来,今天呼我让我领回我交与她的义务:三个包和一些化装品份说她这次光是就买了十多少个,看来她这次是十分的满载而归咯!
6,当地渔民喜欢使用小眼渔网,一网撒下去,大鱼小鱼全上来,渔民则享受这种满载而归的喜悦。
7,这样惠而不费的事情蒙哥汗何乐而不为,海屯於是手持蒙哥汗签发的“札儿里黑”-即蒙古大汗的御敕-满载而归。
8,日曜日,我跟爸爸去捉跳跳鱼,我们底本认为满载而归的是鱼,事实上除了一身土壤和一身汗水之外一无所获!
9,东京一些电器商店提供汉语导购,帮助购物者满载而归.
10,在板定梁煤矿,矿井已被挖进山体深处,卡车司机开了30分钟才到达采煤工作面,装上煤之后满载而归。
