口译
口译的意思
词语解释
口译
◎从一种语言到另一种语言的口头翻译。
英文oral interpretation;
网络解释
口译
口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。
1,提供各种涉及中文的语言解决方案,包括文件翻译、口译、撰写技术文案及网站和软件本地化。
2,通过语言和非语言两个层面的分析来浅议如何达到言语转换的简洁,从而提高口译的效果和效率。
3,当你满足成为一名联合国口译员所需的所有标准之时,就可以联络位于纽约的联合国招聘处了,并询问申请的具体信息。
4,此期间,由于业务关系经常与意大利贸易商保持沟通。交流,且多次担任纺织系统内意语翻译,听。说。读。写俱行,尤其口译能力出色。
5,医院不得不安排一名口译员帮助女孩与家人交流。
6,相关的俄文或英文文件翻译及俄汉口译工作。
7,经过了多年的发展,释意理论已经成为指导口译学员的全面的理论。
8,我的口译员,她是一个医生。她和我的任务就是拍摄妇女卫生和死亡问题,只能在沿着尘土飞扬的阿富汗道路上去发现等待我们的全部故事。
9,我们需要的是专业口译,不是单单会说英文的人.
10,空灵撅着嘴巴,*蛋,天紫楠姐姐出车祸那天后,我意外地听一个上大学的姐姐说口译员非常赚钱,然后我调查一番后就一直在备战。
