邯郸少年行

邯郸少年行朗读

邯郸城南游侠子,自矜生长邯郸里。


千场纵博家仍富,几度报仇身不死。


宅中歌笑日纷纷,门外车马常如云,


未知肝胆向谁是,今人却忆平原君。


君不见即今交态薄,黄金用尽还疏索。


以兹感叹辞旧游,更于时事无所求。


且与少年饮美酒,往来射猎西山头。

邯郸城南游侠子,自矜生长邯郸里。


千场纵博家仍富,几度报仇身不死。


宅中歌笑日纷纷,门外车马常如云,


未知肝胆向谁是,今人却忆平原君。


君不见即今交态薄,黄金用尽还疏索。


以兹感叹辞旧游,更于时事无所求。


且与少年饮美酒,往来射猎西山头。

下载这首诗
(0)
诗文主题:游侠生活

译文及注释

译文

邯郸城南的游侠子,自夸生长在邯郸里。

经过千场放纵赌博后家里仍富,几处报仇身不死。

家中的歌声笑语终日闹纷纷,门外的高车大马聚集如云屯。

不知该向谁披肝沥胆,只教人想念那平原君。

君不见如今的交情如纸薄,黄金用尽了还你个疏索。

为此感叹辞别往日的朋友,眼前的时事功名也无所追求。

且与年轻人共饮美酒,往来射猎来到西山头。

注释

邯郸:今河北省邯郸市,战国时期为赵国的首都。该地任侠之风盛行。少年行:乐府旧题,属杂曲歌辞。

游侠子:富于任侠之气的年轻人。他们重义轻利,乐于助人。

自矜:自夸,自恃。里:故里。

千场:很多的场所。纵博:放纵赌博,豪赌。几度:几次,几回。报仇:报复仇怨。

歌笑:歌声和笑声。日:每日。纷纷:多而杂乱,接二连三地。

车马:豪车骏马。常如云:一作“如云屯”,如云之聚集,形容盛多。

肝胆:肝和胆的总称。比喻真挚的心意和勇气血性。

平原君:这里指战国时的赵国公子赵胜。因被封于平原(位于今山东省),故有此称呼,后为赵国宰相。其人讲信义,重视人才,曾养食客数千人。

即今:一作“今人”,泛指如今的人们。交态:人与人相交往所表现的态度、交情。薄:浅薄。

疏索:冷淡、疏远。

西山:位于邯郸西部的山;一说是指邯郸西北部的马

以兹:以此。感叹:一作“感激”,真心感谢。辞旧游:辞去旧日的交游。

时事:现时的事情,适应潮流的事物。无所求:无所追求。

且与:暂且和。

往来:来来去去。射猎:射箭狩猎。西山:指邯郸西北的马服山。

鉴赏

邯郸为战国时赵国都城,即今河北邯郸市。《少年行》为乐府旧题,属杂曲歌辞。

以上六句渲染“游侠子”豪放的生活,其势如铜丸走板,风驰电掣。“未知肝胆向谁是,令人却忆平原君”二句,气势陡转,诗笔转入对“邯郸少年”内心的揭示。他们对于纵性任侠的生活远远感到不满足,而希望凭自己的侠肝义胆为国建功立业,施展自己的宏图抱负。不料,这美好的愿望却得不到现实社会的理解,反而遭到排斥和压制。使之不由得神游千古,怀念“倾以待士”,使之能纵横捭阖,为国排难的平原君。这两句,充盈着诗人知音难觅的怅惆,功业难成的愤懑以及对现实的强烈针砭和对历史的深沉反思!同时,感情的激流也由前面的飞逸转入沉实,增强了诗歌的顿挫之力。

前半部分诗人借“游侠子”的遭遇来抒发自己沉沦不遇的感慨,后半部分则以直抒胸臆的议论,将抑郁不平之情进一步表达出来。一开始以“君不见”当头唱起,提示人们注意:现在世人只按“黄金”的多少来决定双方“交态”的厚薄。没有“黄金”,关系就自然“疏索”(即疏散之意)了。诗人的感情又由前面的沉实转入激愤,正因他“感叹”之深,对世态炎凉体会之切,因此对于“旧游”和“时事”厌恶之极,这样就有力地逼出最后两句:“且与少年饮美酒,往来射猎西山头!”这样的结尾看似旷达,与世“无求”,实则正话反说,充满慷慨之情,愤懑之气,“宕出远神”。它不仅以“痛饮美酒”,“射猎西山”(西山即邯郸西北的马服山)的豪举,刻画出“游侠子”的英武雄迈之态。而且以一虚字“且”冠在句首,更表现出他睥睨尘世、待时而动的高旷情怀和耿介刚强的性格特征。这样的曲终高奏,宛若奇峰突起,意蕴深远,令人回味无穷。因此赵熙批曰:“大力收束,何其健举!”(《唐百家诗选手批本》)

高适在诗中以“邯郸少年”(即诗中之“游侠子”)自况,借描写他们放荡不羁的生活,和世态炎凉的际遇,抒发了自己壮志难酬的激愤之情。诗歌写得豪宕激昂,“气骨”铮铮,充分体现了高适“以气取篇”的特点。《新唐书·高适传》评其诗“以气质自高”。所谓“气质”,即作者的感情极为慷慨激越。此诗借“邯郸少年”抒发自己强烈的感情,既有豪气干云的雄壮之歌,又有直抒胸臆的激越之声;既有深沉低徊的慨叹,又有故作旷达的曲终高奏。这种雄壮与低徊,炽热与深沉的错综交织,有力地突出了“邯郸少年”心灵深处的追求和失望、欢乐与痛苦的复杂感情,从而深刻揭示出“世态”的“浮薄”。一般说来,七言与五言相比,更难写得雄赡遒劲,但高适的七言却写得“兀敖奇横”,这正是“气质自高”使然。

与这种抑扬起伏的感情抒发相适应,此诗在句式上整散相间,以散为主,用韵上平仄交替,富于变化。如开始两句散,接着两句整,后面又回到散。开始四句用低韵仄声,中间四句用文韵平声,“君不见”两句句句用韵,为药韵仄声,末尾两句再回到尤韵平声。这样,随着整散的变化和韵脚的转换,不仅与感情的抑扬起伏相适应,而且形式上也有整齐对称之美,纵横飞动之妙,节奏鲜明,音调优美。文情声情,丝丝入扣。这些特点,直接影响了后来长篇七古的发展。

创作背景

高适

高适(704—765年),字达夫,一字仲武,渤海蓨(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。安东都护高侃之孙,唐代大臣、诗人。曾任刑部侍郎、散骑常侍,封渤海县侯,世称高常侍。于永泰元年正月病逝,卒赠礼部尚书,谥号忠。作为著名边塞诗人,高适与岑参并称“高岑”,与岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。有文集二十卷。

高适诗文推荐

六翮飘飖私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。

千里黄云白日曛,北风吹雁雪纷纷。

莫愁前路无知己,天下谁人不识君。

开箧泪沾臆,见君前日书。


夜台今寂寞,犹是子云居。


畴昔贪灵奇,登临赋山水。


同舟南浦下,望月西江里。


契阔多离别,绸缪到生死。


九原即何处,万事皆如此。


晋山徒嵯峨,斯人已冥冥。


常时禄且薄,殁后家复贫。


妻子在远道,弟兄无一人!


十上多苦辛,一官常自哂。


青云将可致,白日忽先尽。


唯有身后名,空留无远近。

二月犹北风,天阴雪冥冥。


寥落一室中,怅然惭百龄。


苦愁正如此,门柳复青青。

二十解书剑,西游长安城。


举头望君门,屈指取公卿。


国风冲融迈三五,朝廷欢乐弥寰宇。


白璧皆言赐近臣,布衣不得干明主。


归来洛阳无负郭,东过梁宋非吾土。


兔苑为农岁不登,雁池垂钓心长苦。


世人遇我同众人,唯君于我最相亲。


且喜百年见交态,未尝一日辞家贫。


弹棋击筑白日晚,纵酒高歌杨柳春。


欢娱未尽分散去,使我惆怅惊心神。


丈夫不作儿女别,临岐涕泪沾衣巾。

天宝十一载,有诏伐西南夷,右相杨公兼节制之寄,乃奏前云南太守李宓涉海自交趾击之。道路险艰,往复数万里,盖百王所未通也。十二载四月,至于长安,君子是以知庙堂使能,李公效节。适忝斯人之旧,因赋是诗。


圣人赫斯怒,诏伐西南戎。


肃穆庙堂上,深沉节制雄。


遂令感激士,得建非常功。


料死不料敌,顾恩宁顾终。


鼓行天海外,转战蛮夷中。


梯巘近高鸟,穿林经毒虫。


鬼门无归客,北户多南风。


蜂虿隔万里,云雷随九攻。


长驱大浪破,急击群山空。


饷道忽已远,悬军垂欲穷。


精诚动白日,愤薄连苍穹。


野食掘田鼠,晡餐兼僰僮。


收兵列亭堠,拓地弥西东。


临事耻苟免,履危能饬躬。


将星独照耀,边色何溟濛。


泸水夜可涉,交州今始通。


归来长安道,召见甘泉宫。


廉蔺若未死,孙吴知暗同。


相逢论意气,慷慨谢深衷。

鸟道几登顿,马蹄无暂闲。
崎岖出长坂,合沓犹前山。
石激水流处,天寒松色间。
王程应未尽,且莫顾刀环。

高馆张灯酒复清,夜钟残月雁归声。


只言啼鸟堪求侣,无那春风欲送行。


黄河曲里沙为岸,白马津边柳向城。


莫怨他乡暂离别,知君到处有逢迎。

古城莽苍饶荆榛,驱马荒城愁杀人,


魏王宫观尽禾黍,信陵宾客随灰尘。


忆昨雄都旧朝市,轩车照耀歌钟起,


军容带甲三十万,国步连营一千里。


全盛须臾哪可论,高台曲池无复存,


遗墟但见狐狸迹,古地空余草木根。


暮天摇落伤怀抱,抚剑悲歌对秋草,


侠客犹传朱亥名,行人尚识夷门道。


白璧黄金万户侯,宝刀骏马填山丘,


年代凄凉不可问,往来唯见水东流。

匹马行将久,征途去转难。


不知边地别,只讶客衣单。


溪冷泉声苦,山空木叶干。


莫言关塞极,云雪尚漫漫。


古镇青山口,寒风落日时。


岩峦鸟不过,冰雪马堪迟。


出塞应无策,还家赖有期。


东山足松桂,归去结茅茨。


登顿驱征骑,栖迟愧宝刀。


远行今若此,微禄果徒劳。


绝坂水连下,群峰云共高。


自堪成白首,何事一青袍。