胡无人行

胡无人行朗读

剑头利如芒,恒持照眼光。


铁骑追骁虏,金羁讨黠羌。


高秋八九月,胡地早风霜。


男儿不惜死,破胆与君尝。

剑头利如芒,恒持照眼光。


铁骑追骁虏,金羁讨黠羌。


高秋八九月,胡地早风霜。


男儿不惜死,破胆与君尝。

下载这首诗
(0)
诗文主题:写人抒怀豪迈

译文及注释

译文

呵,宝剑,尖利如刺芒,我常拿在手上,爱看它放射耀眼的凛凛寒光。

呵,战马,身披铁铠甲,口衔金络头,多么威武雄壮,我飞身上马,追杀凶猛的敌寇,征讨狡黠的胡羌。一往无前呵,势不可当!

江南八九月,正秋高气爽,边塞的原野呀,早已霜厚风狂。

好男儿,为国效忠,何惧艰难困苦,不惜战死沙场!呵,朋友,让我破开肝胆,掬一腔热腾腾的血请您尝一尝!

注释

胡无人行:乐府《相和歌辞·瑟调曲》名,歌辞内容写边塞生活和征战之事。行,是古代诗歌的一种体裁,通称歌行体。

芒:物体的锋刃之处。

恒:经常,持久。持:保持。

铁骑:披着铁甲的战马。借指精锐的骑兵。骁虏:指凶勇的敌人。

金羁:饰金的马笼头。常用以借指马,这里借指精锐的骑兵。讨:征讨,讨伐。黠羌:狡黠的羌人。

高秋:天高气爽的秋天。

胡地:古代泛称北方和西方各族居住的地方。

破:刨开。

赏析

这首诗的动人处,主要在于贯通全诗的那种慷慨激昂的感情和凌厉直前的气概。

诗的开篇写剑之尖利如芒、明亮照眼,诗人从剑起兴,睹物生情,展开联想,拓展慷慨激昂的情怀和杀敌报国的气概。

“铁骑追骁虏,金羁讨黠羌”,写铁骑奔驰,穷追敌寇。“铁骑”,披着铠甲的战马;“金羁”,饰金的马络头。二者互文见义,再加上手中的利剑,使铁骑奔突,喊杀震天,穷追敌寇的激烈的战争场面跃然纸上。“追骁虏”、“讨黠羌”,说明对手也非常厉害,反衬战争的激烈。

“高秋八九月,胡地早风霜”,写边塞的气候。八、九月间,一般是秋高气爽之时,但边塞地区却早已是风霜一片,气候严酷恶劣。一个“早”字暗含某种对比,启人想象。这两句语意略移,但实际仍是从侧面来展示战争之严酷。

“男儿不惜死,破胆与君尝”,这两句直言自己不惜身死,不仅敢于披肝沥胆,誓死为国效忠,而且要破开肝胆,让人尝味,以验自己的心志。这既是对战争之严酷作最大无畏的回答,更是对自己许身为国的决心和勇气作的表白,出语慷慨壮烈。

全诗语言精炼,笔力雄健,节奏明快,铿锵有力。特别是“男儿不惜死,破胆与君尝”两句,慷慨壮烈,把诗人渴望建功立业、誓死为国效忠的情怀淋漓尽致地表达出来。

吴均

吴均(469年—520年) ,字叔庠,南朝梁文学家、史学家,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。出身贫寒,性格耿直,好学有俊才。吴均既是历史学家,著《齐春秋》三十卷、注《后汉书》九十卷等;又是著名的文学家,有《吴均集》二十卷,惜皆已亡佚。

吴均诗文推荐

琅琊白浮鸠,紫翳飘陌头。食饮东莞野,栖宿越王楼。

呜呜城上乌,翩翩尾毕逋。凡生八九子,夜夜啼相呼。


质微知虑少,体贱毛衣粗。陛下三万岁,臣至执金吾。

仆去月谢病,还觅薜萝。梅溪之西,有石门山者,森壁争霞,孤峰限日;幽岫含云,深溪蓄翠;蝉吟鹤唳,水响猿啼,英英相杂,绵绵成韵。既素幽幽居,遂葺宇其上。幸富菊花,偏饶竹实。山谷所资,于斯已办。仁智之乐,岂徒语哉!

故鄣县东三十五里,有青山,绝壁干天,孤峰入汉;绿嶂百重,清川万转。归飞之鸟,千翼竞来;企水之猿,百臂相接。秋露为霜,春罗被径。风雨如晦,鸡鸣不已。信足荡累颐物,悟衷散赏。

微风摇庭树,细雪下帘隙。
萦空如雾转,凝阶似花积。
不见杨柳春,徒见桂枝白。
零泪无人道,相思空何益。

松生数寸时,遂为草所没。


未见笼云心,谁知负霜骨。


弱干可摧残,纤茎易陵忽。


何当数千尺,为君覆明月。

洞庭水上一株桐,


经霜触浪困严风。


昔时抽心耀白日,


今旦卧死黄沙中。


洛阳名工见咨嗟,


一翦一刻作琵琶。


白璧规心学明月,


珊瑚映面作风花。


帝王见赏不见忘,


提携把握登建章。


掩抑摧藏张女弹,


殷勤促柱楚明光。


年年月月对君子,


遥遥夜夜宿未央。


未央采女弃鸣篪,


争先拂拭生光仪。


茱萸锦衣玉作匣,


安念昔日枯树枝。


不学衡山南岭桂,


至今千年犹未知。

男儿亦可怜,立功在北边。陈头横却月,马腹带连钱。


怀戈发陇坻,乘冻至辽川。微诚君不爱,终自直如弦。

锦带杂花钿,罗衣垂绿川。
问子今何去,出采江南莲。
辽西三千里,欲寄无因缘。
愿君早旋返,及此荷花鲜。

薄暮有所思,终持泪煎骨。春风惊我心,秋露伤君发。