英汉的造句
1.我们在编辑一本中学生用的英汉辞典。
2.三八节快到了,翻了康熙字典,看了四库全书,找遍了英汉词典,都找不出一个词来形容你的好你的美。没办法,谁叫你是如此优秀呢?提前祝节日快乐!
3.在中国,具有英汉翻译功能的电子词典一直是热门产品,带有这种功能的移动电话也总是受到人们青睐。
4.由于语言、文化背景和社会结构的不同,英汉称谓语之间存在着明显的差异。
5.英汉语中有许多以动物名词设喻的语言现象。
6.英汉语句法的差异要求英语长句汉译基本的原则是破句重组,化繁为简,常用的方法是顺拆译法、逆拆译法及综合译法。
7.我的做法是找一本笔记本,然后从字典上把英汉意思抄上去,英语单词或词组抄在左边,汉语意思抄在右边。
8.的教训,将专门为你作为一个新手,初级,中级或高阶英汉双解。
9.突破了传统英汉双解词典的编撰思路和模式。
10.通过大量的听译练习,学会边听边做笔记,在正确理解的基础上,能较准确地进行英汉对译。
11.特别是本文将言语行为理论和礼貌原则应用在称呼语的语用分析中,其独特的语用分析为英汉称呼语的合理互译提供了有力的依据。
12.我可以向你借本英汉词典吗?
13.当然,英汉语音在结构、功能和表达方式上的差异也使音义对应有一定的限度。
14.双宾语结构在英汉两种语言中都普遍存在。
15.我在回家的路上,买了一本英汉词典。
16.对于英语中高级学习者而言,英汉语中词的不同联想意义成为他们词汇学习阿基利斯的脚踝,也是词汇教学中的重点和难点。
17.他需要一本英汉双解词典。
18.他犹豫不决地挑了一本英汉词典。
19.汉语的欧化现象是**战争以来英汉语言接触的产物.
20.由颜色语素构成的成语在英汉成语中广泛使用,形象生动,语言洗炼,富于哲理.
21.本文以建立实用的英汉机器翻译系统为目的,对采用规则和统计相结合的机译方法进行了有益的研究和尝试。
22.你如果想学好英语,就该有一本好的英汉词典。
23.爱丽丝不但有一本汉英词典还有一本英汉词典。
24.本论文尝试在英汉双解词典中加入概念隐喻信息,以帮助中国英语学习者更有效地学习和生成隐喻搭配。
25.其中有一位先生最离谱,他在十年中将一本韦氏英汉辞典背得滚瓜烂熟。
26.在1997年的国内,市面上的英汉法律词典还比较少,而且存在收词量较少、词义较少、编写不规范等问题。
27.认为英汉双解词典释义译文中确实存在原文信息缺失现象,但并非都须补偿。
28.对汉英语的亲属称谓语和社交称谓语进行了对比,探讨了如何在英汉互译中实现功能等值。
29.英汉两种语言中都存在“诅咒语”,但它们之间的语义与语用功能并不完全相同。
30.每个学生都有一本英汉词典。
31.英汉语被动句皆分为结构被动句和意义被动句两类。
32.我把英汉词典放在书架上方。
33.这本英汉字典花了我20元钱。
34.英语时态在语法书籍里均辟专章论述,然而,在关于英汉翻译的书籍中却很少论述时态的处理方法.
35.你的英汉词典借我,可以吗?
36.结果显示,英汉语节奏特征的相似性使节奏在两种语言中同时对音长和语速产生影响,英语节奏的特征对句重音的分配和词重音产生调整。
37.介绍英汉机译中识别未登录词的一种新方法。
38.你能推荐一本好的英汉字典给我吗?
39.文章通过分析指出,中英思维模式存在着直觉与抽象、本体与客体和螺旋与直线型差异,并因此导致英汉学术论文中论证方法在修辞手段、引经据典、引用权威等方面的使用差异。
40.拿了本英汉词典,她开始用英语写文章。
41.本文还就英汉音位系统进行了对比,并就英语的爆破音谈了发好浊辅音的方法。
42.你有一本英汉字典吗?
43.照应的单向性原则是英汉两种语言共同遵守的一项基本原则。
44.英汉使役心理动词按形态可分为四大类。
45.摘要英汉两种语言的基本颜色词数量大体相当.
46.国际双语协会书店提供各种英汉语言图书和多媒体产品。书店有两个平台:英文平台和中文平台。
47.英汉两种语言分属两个不同语系,汉语又具有与生俱来的诗性特质,所以我们必须承认汉诗英译中诗歌审美鉴赏的差异性。
48.我就手抄中华字典,成语词典,英汉词典,道德经,三字经,山海经,唐诗三百首,宋词五百首。
49.我可以向你借本英汉词典吗?
50.由于不同民族存在着思维方式和文化背景的差异,表现在英汉习语中,同一设喻形象所载的喻义就有可能不同。