hăohànyīngxióng

汉英

拼音hăo,hàn,yīng,xióng 汉英怎么读

词性 成语

汉英的造句

折叠展开

1. 本文试通过译法例析探寻飞白辞格的汉英翻译策略。

2. 它的收词量远超目前坊间常用的汉英词典,单字条目逾2万、复字条目逾30万,成语逾2万条、释义逾50万项。

3. 最近几年,英汉词典在我国出版较多,但汉英词典的出版就相对较少。

4. 其中,青郑、汉英、汉麻、汉蔡、汉洪五条路年内将按照“保四争五”目标基本建成。

5. 它是个不错的尝试,毫无疑问未来会更加完善,但是汉英翻译真是弱爆了,所以我从来没在翻译时用它,但是我相信未来几年它会改进的!

6.如果时间允许,通读小小汉英词典对于英语学习也有很大帮助。它能帮助我们增加词汇量。

7.如果时间允许,通读小小汉英字典对于英语学习也帮助很大。他能帮助孩子扩大视野并全方位地掌握所学知识。

8. 我认为到英国去旅行没必要带汉英字典。

9.父亲还致力于一本汉英词典的编辑工作,这本字典现在依然在使用。

10. 公子,难道众好汉英雄便受此顾忌,明日便将加入‘恶狼门’不成?

11. 对我而言,我的建议是,用英语写日记。我们应该随时绸缪好一个笔记本和一本汉英词典,每当有困难的东西难住我们时,高中英语。

12.它是个不错的尝试,毫无疑问未来会更加完善,但是汉英翻译真是弱爆了,所以我从来没在翻译时用它,但是我相信未来几年它会改进的!

13.要是时期应允:通读小小汉英字典对付英语进修也帮手很大。他能帮手我们增加视野并全方位地掌握所学学问。

14. 本文通过对汉英诗词发展史有关音乐性及韵律的运用的分析,认为当前汉语诗词英译中主要采取韵律自由体是历史发展的必然趋势。

15. 假若工夫应承:通读小小汉英字典对付英语练习也赞助很大。他能赞助我们增添视野并全方位地掌握所学常识。

16. “收词量接近科学大词典,已经远超现在所用的汉英词典”,资深翻译家、华师大博士生导师黄源深在研讨会上如此作评。

17.广义的翻译和狭义的翻译是翻译实践中的两个基本特质,因此,在汉英互译的实践中,总应有某一个指导原则即忠实性原则在起作用。

18.能把你的汉英词典借给我吗?

19. 所以我认为外国人在学习中文的时候,应该尽量避免使用汉英词典。

20. 目前汉语学界对于关联词的研究已经相当成熟【造 句 网】,越来越多的研究开始向汉英对比方面深入。

21.男儿英雄当自强,浪迹天涯名声扬。雄壮汉子振臂挥,敢叫日月换新天。创世英雄皆好汉,建设中华壮志凌。博大胸怀拥河山,不到长城非好汉。男人节:祝男子汉英雄气概无敌天下。

22. 我打算去书店买一本汉英字典。

23. 爱丽丝不但有一本汉英词典还有一本英汉词典。

24. 对汉英语的亲属称谓语和社交称谓语进行了对比,探讨了如何在英汉互译中实现功能等值。

25.所以,只要任课教师正确引导学生的汉英诗歌翻译实践,英诗教学就一定能够取得满意的效果。

26. 然而我经常遇到一些不知如何用英语表达的词,所以我必须时不时地求助于汉英词典,但是我的丢了。

27.在汉英两种语言中,数字作为计算功能的意义是一致的.

28.他买到了一本汉英词典。

29.我姐姐有一本汉英字典。

30.对外来词汉化的研究不仅可以丰富比较语言学的内容,而且对于汉英翻译具有重要的指导作用。

31.所以我认为外国人在学习中文的时候,应该尽量避免使用汉英词典。

32. 八月,赖汉英在田家镇大败清军,俘虏了很多潮州兵,潮州兵向来敬服罗大纲。

33.汉英、汉麻、汉蔡、汉洪五条路年内将按照“保四争五”目标基本建成。

34. 能把你的汉英词典借给我吗?

35.AAA英语、沛沛英语、洋话连篇,分别是上述武林派别的分支也。

36. 汉英成语有语义重合的有趣现象.

37. 曾是东王杨秀清王府和夏官副丞相赖汉英衙署,后为幼西王萧有和王府。

38.汉英词典对于英语学习者来说,也是非常重要的。

39.她已预订了一本新编的汉英词典.

40. 男儿英雄当自强,浪迹天涯名声扬。雄壮汉子振臂挥,敢叫日月换新天。创世英雄皆好汉,建设中华壮志凌。博大胸怀拥河山,不到长城非好汉。男人节:祝男子汉英雄气概无敌天下。

41. 徐家的名字都是按辈份来的,传灯以前叫汉英,小时候痞,我送他去了湛山寺,是那里的和尚给他起的法号,后来再也没改。

42. 如果时间允许,通读小小汉英词典对于英语学习也有很大帮助。它能帮助我们增加词汇量。

43.汉语四字成语是汉英词典中不可或缺的重要组成部分.

44. 汉英词典对于英语学习者来说,也是非常重要的。

45.本文试通过译法例析探寻飞白辞格的汉英翻译策略。

46. 喻体在汉英修辞格中占有重要、关键的地位,是一种生动的源自生活的表达方式。

47. 她已预订了一本新编的汉英词典.

48.安子介建议他编纂一本汉英词典,激发了他的雄心壮志。

49. 5月19日,交人民文学出版社长长短短文章共9篇,交人民文学出版社《围城》汉英对照本小序及“围城”二大字。

50.由于不仅仅是出于军队正规化的需要,还是对开国将领们有史以来一次总授衔,多少带点“梁山好汉英雄排座次”的味道。

汉英分字组词

折叠展开