歧义

拼音qí,yì 歧义怎么读

词性 名词

近义词 误解 分歧 它意 多意

歧义的造句

折叠展开

1.对于现有公共标识翻译中存在的不规范现象,市译协吴学文教授说,此次翻译遵循的是“名从主人”及避免歧义的标准。

2.不把话说明白,是乐趣,也是麻烦。听的明白是乐趣,听不明白就会想破脑袋。歧义,还有可能被误解。一误解,说话的人就乐了,这就是他要的效果。周梦 

3.生成语法可以对英汉双宾语结构作出明晰化的分析,但是不能解决汉语双宾结构中的歧义现象。

4.英语名词短语结构中可以包含多个修饰语和中心词,结构关系具有可变性、不确定性,因而极易产生歧义。

5.英语名词短语结构中可以包含多个修饰语和中心词,结构关系具有可变性、不确定性,因而极易产生歧义。

6.实验一考察句法歧义句条件下,心理负荷与时距估计的关系。

7.据此提出利用改进的知网相似度计算的歧义消解策略。

8.语言的正确表达,建立在对语言的正确理解的基础之上,正确理解语言要对其句法、语义以及歧义句进行仔细分析及慎重处理。

9.以上大量实例表明,一种语言语法系统里的错综复杂和精细微妙之处往往在歧义现象里得到反映。

10.歧义是IT中的一个著名问题。

11.这就是阿拉伯歧义最终爆发的环境,后者是在一种为此区域两大文化单位,语言和宗教促进的串联中爆发的。

12.大概真的是在国外呆久了,忘记伟大汉语的多义词性和双关歧义之类的用法。

13.使用完全限定的名称可能会消除歧义.

14.查询解析可能相差甚远,因为描述与位置的关系很复杂,更何况还存在拼写错误、语言歧义和不良数据等。

15.功能范畴假设能预测动结式的论元实现,并能方便地解释其句法行为和歧义现象。

16.不把话说明白,是乐趣,也是麻烦。听的明白是乐趣,听不明白就会想破脑袋。歧义,还有可能被误解。一误解,说话的人就乐了,这就是他要的效果。周梦

17.英语名词短语结构中可以包含多个修饰语和中心词,结构关系具有可变性、不确定性,因而极易产生歧义

18.翻译成“每份有歧义的文件,我行将扣罚50美圆”准确吗?

19.对于现有公共标识翻译中存在的不规范现象,市译协吴学文教授说,此次翻译遵循的是“名从主人”及避免歧义的标准。

20.如果一位作家的动力不是来自对最苛刻的语言之准确性的渴望,那么,他就无法接触到事件的真正歧义。约翰·伯格 

21.歧义的数量与限制条件的数量成正比.

22.塔虽然留了下来,但人却因此而自食其果,因这被变乱的语言而生出种种的障碍,使彼此的对话歧义重重,困难无比。

23.但这里存在一个歧义问题,偏振度与物体表面的法线不具有一一对应的关系。

24.通过对所收集数据的分析与归纳,本文发现蓄意歧义实现的方式有同音词,多义词,语法结构,修辞手段,语境等。

25.歧义结构单义项的认知理解频率往往是不平衡的.

26.本文还对机译系统构成、设计、词典结构等技术问题进行了探讨,并提出一套规则和结点的评价方法,为消除机器翻译中的句法歧义做了有益的尝试。

27.本文主要以歧义实例为切入点,本着理论联系实际的原则深入探讨了一层偏正结构的内部歧义现象。

28.本文主要以歧义实例为切入点,本着理论联系实际的原则深入探讨了一层偏正结构的内部歧义现象。

29.复句中的歧义现象是普遍存在的.

30.为解决句法分析中的结构性歧义,引入了语义相关度计算.

31.内存子系统还实现了一种新的技术用于解决MOB中的内存地址歧义,细节在下节中描述。

32.功能范畴假设能预测动结式的论元实现,并能方便地解释其句法行为和歧义现象。

33.复句中的歧义现象是普遍存在的.

34.生成语法可以对英汉双宾语结构作出明晰化的分析,但是不能解决汉语双宾结构中的歧义现象。

35.语言的歧义现象已引起广泛的关注,但歧义结构的化解与翻译仍无定法。

36.“王门四句教”是阳明哲学之浓缩,也是最易产生歧义之处。

37.不把话说明白,是乐趣,也是麻烦。听的明白是乐趣,听不明白就会想破脑袋。歧义,还有可能被误解。一误解,说话的人就乐了,这就是他要的效果。周梦

38.当在格线上使用景深效果时,能够帮助消除视图中格线方向的歧义.

39.清算号的歧义较多,依赖于不同场景,对应的含义也不同。

40.同时,歧义句阅读将占用更多的认知资源,产生较高的心理负荷,这种心理负荷与句法歧义和估计范式都有关系。

41.复句中的歧义现象是普遍存在的.

42.语言的正确表达,建立在对语言的正确理解的基础之上,正确理解语言要对其句法、语义以及歧义句进行仔细分析及慎重处理。

43.歧义是IT中的一个著名问题。

44.使用完全限定的名称可能会消除歧义.

45.实验一考察句法歧义句条件下,心理负荷与时距估计的关系。

46.清算号的歧义较多,依赖于不同场景,对应的含义也不同。

47.“王门四句教”是阳明哲学之浓缩,也是最易产生歧义之处。

48.也许歧义的最普通的原因是由于粗心导致的词序.

49.翻译成“每份有歧义的文件,我行将扣罚50美圆”准确吗?

50.同时,歧义句阅读将占用更多的认知资源,产生较高的心理负荷,这种心理负荷与句法歧义和估计范式都有关系。

歧义分字组词

折叠展开