měng

蒙古语

拼音měng,gǔ 蒙古语怎么读

词性 名词形容词

蒙古语的造句

折叠展开

1. 奶酒,蒙古语称“阿日里”.澄澈醇香,沁人心脾,酒性柔软,口感酸甜.

2. 在构词方面,在来源于蒙古语或汉语的词干上接续满语的构词词缀,构成新的词汇.

3.朝鲜语、蒙古语、藏语、维吾尔族语和彝语等七种少数民族语言。

4. 朝鲜司译院设有汉、蒙、倭、女真四学。蒙古字学是元世祖忽必烈时设立的蒙古语文学校。

5.蒙、倭、女真四学。蒙古字学是元世祖忽必烈时设立的蒙古语文学校。

6. 蒙古族著名歌手斯琴格日乐,她的名字蒙古语的寓意是“智慧之光”。

7. “阿尔山”不是山,是蒙古语“热的圣水”的意思。

8.3. 蒙古语称格儿,满语为蒙古包或蒙古博。

9.稀土、铌、锰等175种矿产资源,71种元素。

10.奏马头琴、看蒙古语电影和文艺演出等为主的一系列民族风味浓郁的文化大餐。

11.1. 奶酒,蒙古语称“阿日里”.澄澈醇香,沁人心脾,酒性柔软,口感酸甜.

12. “库伦”系蒙古语,意为“有围墙的地方”,专指喇嘛寺院。

13. 节目总导演邓林介绍,观众将欣赏到已被列入“世界非物质文化遗产”的蒙古语说书“乌力格尔”、骑在马背上的联韵唱词“好来宝”等特色场景。

14. 活动中,为促进语言和文化的多样性,保护内蒙古丰富和珍贵的语言资源,参会人员交流了蒙古语、达斡尔语。

15.23. 乌兰牧骑的蒙古语意思是:“牧骑”是嫩芽,“乌兰”是红色。

16.俄语和汉语也使用。

17. 第三章以内蒙古蒙古语地名中的一词多译现象为例,分析了常用地名的汉字译写中存在的问题。

18. 客厅时不时地传出两个小女孩叽叽喳喳的声音,有蒙古语、达斡尔语和汉语,她们在讨论喜羊羊和灰太狼的故事。

19.达斡尔语、鄂温克语、鄂伦春语大型综合性语料库。

20. 虽然蒙古语绝大多数近义词的语音形式相互间毫无关系,但是,有些近义词的构成,具有一定的语音学和形态学基础。

21. 第三章探讨了正蓝旗蒙古语授课中小学蒙古语言使用当中存在的问题、问题的原因,并提出了解决这些问题的对策建议。

22.6. 蒙古语言属阿尔泰语系,与西方语言相似是一种拼音语言。

23. 胡杨又称胡桐,也叫“异叶杨”,蒙古语称“陶来”,是自然界稀有的树种之一。

24. 届时不仅有独具特色的民族服饰表演,还将推出以跳安代舞、奏马头琴、看蒙古语电影和文艺演出等为主的一系列民族风味浓郁的文化大餐。

25.19. 伊克图尔根河是蒙古语,汉人多将之称为“黑河”。

26.17. 阿尔山不是山,蒙古语的意思为圣水。

27. 此外,还举办了用蒙古语、达斡尔语、鄂温克语、鄂伦春语母语诗歌朗诵、歌曲演唱、蒙古文精品图书展览等活动。

28.14. 第一章简述了蒙古语地名以及地名的汉字译写基本特点。

29.2. 虽然蒙古语绝大多数近义词的语音形式相互间毫无关系,但是,有些近义词的构成,具有一定的语音学和形态学基础。

30.问题的原因,并提出了解决这些问题的对策建议。

31.22. 蒙古族著名歌手斯琴格日乐,她的名字蒙古语的寓意是“智慧之光”。

32.15. 东乡语是阿尔泰语系蒙古语族语言的一支,临夏话是汉语西北方言的一支。

33. 阿尔山不是山,蒙古语的意思为圣水。

34. 第一章简述了蒙古语地名以及地名的汉字译写基本特点。

35. 伊克图尔根河是蒙古语,汉人多将之称为“黑河”。

36.28. 蒙古文字是成吉思汗消灭乃蛮部,实现蒙古各部统一后,用以拼写蒙古语的畏兀字。

37.4. “阿尔山”不是山,是蒙古语“热的圣水”的意思。

38.16. 鄂温克语和蒙古语分属于阿尔泰语系的不同语族.

39. 蒙古语言属阿尔泰语系,与西方语言相似是一种拼音语言。

40.达斡尔语和汉语,她们在讨论喜羊羊和灰太狼的故事。

41.38. 只住了一个冬天,兰司铁就迫不及待搬到了远离库伦的乡野,窝在毡房里潜心学习和研究喀尔喀蒙古语。

42.汉语、蒙古语,熟谙天文、地理、历算。

43. 新报讯(记者郝儒冰)历经7年的搜集录制和标注加工,4000万词级的蒙古语自然口语语料库在呼和浩特市建成。

44. 白云鄂博,蒙古语又名为“白云博格都”,意为“富饶的神山”,其中蕴藏着铁、稀土、铌、锰等175种矿产资源,71种元素。

45. 同时,还举办了蒙古语、达斡尔语、鄂温克语、鄂伦春语母语诗歌朗诵、歌曲演唱和蒙古文精品图书展览等活动。

46. 接下来,民歌联唱《努恩吉雅》、歌伴舞《我和草原有个约定》、好来宝《蒙古语广播颂歌》等一一上演。

47. 鄂温克语和蒙古语分属于阿尔泰语系的不同语族.

48. 东乡语是阿尔泰语系蒙古语族语言的一支,临夏话是汉语西北方言的一支。

49.11. 主要语言为喀尔喀蒙古语,居民主要信奉喇。嘛教。

50.8. 第三章以内蒙古蒙古语地名中的一词多译现象为例,分析了常用地名的汉字译写中存在的问题。

蒙古语分字组词

折叠展开