译成

拼音yì,xū 译成怎么读

词性

译成的造句

折叠展开

1.翻译成中文为:喷气孔通常为火山喷气出口,从这个孔中火山气体和蒸汽喷射出来,为火山晚期阶段的特征。

2. 作品被译成多种文字,包括英文、日文、韩文、马来西亚文、德文、斯拉夫文、希伯莱文、西班牙文及罗马尼亚文等。

3. 翻译成今天的话,就是说吕蒙正认为能照二百里的古镜对他来说是多余的,他的脸只有盘子大小;古砚哈气即润,也是多此一举。

4. 由于原文主语不明确,译为中文时可以考虑翻译成一个无主句:已经注意到需要采取措施保护环境.

5. 进行保存时,将WSDL导入该库并编译成脚本。

6.最终设计的演变:如何将研究翻译成视觉图像,简略草图,描图纸的试用,绘画纸,画报印刷纸决定颜色,等等。

7.这是一个企图组翻译成结构类型的基础上,音韵学,形态学和语法。

8. 我想可能访谈是用广东话,而新加坡的娱记也许不怎麽听得懂广东话,所以翻译成中文时,整个意思就不同了。

9. 译制片得到了中国广大观众的喜爱,电影译制也成了中国电影界的一门艺术,然而与之不相符的是在翻译界至今尚未形成有关电影翻译成熟的翻译理论。

10. 这是一个属于兼有状语职能的定语从句,所以在意义上与主句有状语关系,说明结果,翻译时应善于从原文的字里行间发现这些逻辑上的关系,然后译成汉语相应的偏正复句。

11. 二者都被译成“幸福”,但是后者才是杰弗逊所指的意思。

12. NET框架的程序被编译成中间代码模块,由CLR翻译成计算机可以理解的语言。

13. 以子之矛,攻子之盾翻译成白话文的意思是说:用你的矛来攻击你的盾,结果会怎么样?

14. 翻译成“每份有歧义的文件,我行将扣罚50美圆”准确吗?

15. 在12月份的文章中可以看到,HotSpotJVM首先以解释的方式执行代码路径,然后在经过一定量的执行后,才将其编译成机器代码。

16.1970年,他下定决心把红楼梦翻译成英文,开始了十年的译著苦旅.

17.他自己回答问题或发表意见的时候,却言简意赅,有时还得由他的朋友译成英语。

18. 宣传口号大致可以翻译成“学习德语,融入生活”或者“大声说德语,融入新生活”。

19.我会英文的口传条记,同时能当即将其翻译成中文.

20.将战略性文电译成密码的装置。

21. 聂勒威尔斯,罗伯特威廉斯,编纂了第一本康沃尔的凯尔特语的综合字典,以及约翰菲利普斯主教,把共同祷经翻译成马恩岛语的译者。

22.你精通德文,要把这段文字译成汉语,那当然是易如反掌的事啰!

23. 为了提供更多语言和更为快捷的翻译,我的博客现在提供了机器翻译,通过微软翻译器翻译成更多的语言。

24. 如果在编译时加入LLVM,会默认开启JIT,自动将多次运行的方法编译成机器码。

25.在翻译实践中,我们时常可以发现一些否定结构很难字对字地翻译成汉语,有时甚至它们在原语中的意义都很难确定。

26. 在双语版里,这些注疏被悉数译成英语,并用浅色网纹印刷,以提醒读者注意.

27.一旦你的程序被编译成字节码,你就可以将他们编译为本地代码。

28. KFC翻译成中文:靠,FUNK,操。

29. 我们学习如何阅读以及将英文译成中文或将中文译成英文。但我们并未充分地练习英文会话。

30. 他见多识广,足迹遍及全世界,以往的任何美国主要作家都无法望其项背。他的作品已被翻译成70多种语言。

31. 他只不过是半路出家,对此不太了解。根据句子语境,他并不是真的出家,而是"并非专业"的意思,因此可以译成

32.每个时代都有它自己的语言,而且通常各个时代词汇泊差异要比思想的差异大得多。作家的主要工作就是把其他时代的思想译成自己所处的时代的语言。

33.翻译成今天的话,就是说吕蒙正认为能照二百里的古镜对他来说是多余的,他的脸只有盘子大小;古砚哈气即润,也是多此一举。

34.因此,不管是研究20世纪中国诗歌的发展历程,还是考察中国诗歌的翻译成就,穆旦都是无法忽视的重要作家。

35.是的,我是个高薪白领,也发表了不少诗歌和文章,拙作曾被翻译成英文发表.

36. 你精通德文,要把这段文字译成汉语,那当然是易如反掌的事啰!

37.能不能译成这样:从她收紧的肩膀我感觉到她的胆怯,她微微驼着背,就好像在随时准备着面对意料之中的冷落一样。

38. 金正日在这里观看了翻译成韩语的宣传视频,并参观了机械室等水电站设施。

39.每年出版180本的英文书籍,其中一些还被翻译成印地语,马拉地语或者乌尔都语版本,企鹅出版集团作为率先在印度建立子公司的国际集团,保持了她领先的优势。

40.在文章中,我经常发现一些我不会翻译成英语的词,所以我需要一本汉英词典。但是我没有。

41.燥湿止痒效果.

42. 在没有给出注释时,翻译人员只能按字面意义将其翻译成最可能的可选译文。

43. 挺逗的,把这个手册翻译成芬兰语倒不是件太难的事。

44.她的话被简单而正确地翻译成印第安人的土话,大家都带着尊敬和郑重的神情听这番言语,看来这位姑娘大有成功的希望。

45.把原来精炼的一两个字译成冗长乏味的长篇大论.

46. 我在课上给你们讲了多少次,某些翻译成英文的,希腊语原词是什么了?

47. 英语中的反译法即将英语的肯定句译成汉语的否定句,或者将英语的否定句译成汉语的肯定句。

48.聂勒威尔斯,罗伯特威廉斯,编纂了第一本康沃尔的凯尔特语的综合字典,以及约翰菲利普斯主教,把共同祷经翻译成马恩岛语的译者。

49.其中有些手稿已经遗失了,有些则保存在拜占庭帝国的首都君士坦丁堡,有些则被翻译成阿拉伯文并保留在了阿拉伯世界。

50.KenKen可意译成“聪明的方格子”,由一个教师发明,意在让学生乐于进行算术运算。

译成分字组词

折叠展开