搬起石头打自己的脚
搬起石头打自己的脚意思
折叠展开
搬:移动。
比喻本来想害别人,结果害了自己。自食其果。
出处:毛泽东《关于国际新形势对新华日报记者的谈话》:“我在1938年十月的中共六届六中全会上曾经说过:‘搬起石头打自己的脚,这就是张伯伦政策的必然结果。’”
用法:连动式;作宾语、分句;含贬义。
例子:他这样做无疑是搬起石头打自己的脚。
搬起石头打自己的脚的详细解释
折叠展开
搬起石头打自己的脚的翻译
折叠展开
- pick up a stone only to drop it on one's own feet(suffer from one's own actions)
- 石を持ち上げて自分の脚を打つ。人に損害を与えようとしてかえって自分を損じるたとえ
- поднявший кáмень себе же отшибёт нóгу
搬起石头打自己的脚的造句
折叠展开
1,当时我信誓旦旦口若悬河,现在好了,搬起石头打自己的脚了。
2,玉琪很无奈,有种搬起石头打自己的脚的感觉。
3,想侮辱我们老大他们的火候还没到呢,搬起石头打自己的脚何必呢!
4,不过,这次要让邵松搬起石头打自己的脚!
5,玉琪很无奈,有种搬起石头打自己的脚的感觉。
6,对!这就叫搬起石头打自己的脚。
7,林火云也是松了口气,要是自己一下加了二十万金币还有人追价的话,那岂不是自己搬起石头打自己的脚嘛,还好一切顺利。
8,磊觉得自己很失落,明明只是想在她的面前秀恩爱而已,却没想到竟然是自己搬起石头打自己的脚。
9,刚才我还说亚力怎么说了一句洋鬼子的‘愿神与你同在’现在我还来这么一手,有点搬起石头打自己的脚的感觉呢。
10,"搬起石头打自己的脚",这是中国人形容某些蠢人的行为的一名俗话。各国反动派也就是这样的一批蠢人。他们对于革命人民所作的种种迫害,归根结底,只能促进人民的更广泛更剧烈的革命。难道沙皇和蒋介石对于革命人民的种种迫害,不就是对于伟大的俄国革命和伟大的中国革命起了这样的促进作用吗?
搬起石头打自己的脚字义分解
折叠展开
