此地无银三百两
此地无银三百两意思
比喻想要隐瞒、掩盖真相;因手法拙劣;反而彻底暴露。
出处:民间故事:有人把银子埋藏地下,上面留字写道:“此地无银三百两”。邻人阿二偷走了银子,也留字写道:“隔壁阿二不曾偷”。
用法:复句式;作主语、分句;比喻打出的幌子正好暴露出来。
例子:他极力说这事与他无关,可脸却红红的,这真是此地无银三百两。
正音:“两”,读作“liǎng”,不能读作“liǎ”。
辨形:“两”,不能写作“俩”。
故事: 从前有个精于算计而又自作聪明的张三,辛辛苦苦攒了三百两银子,放在家里怕别人偷,就趁夜色在自家院中挖坑埋好,并在埋银处写上“此地无银三百两”的字牌。隔壁的小偷王二将银子偷走,并留下“隔壁王二不曾偷”的字牌。
此地无银三百两的详细解释
【释义】
(谚语)相传民间有人把三百两银子埋在地里,上面插著“此地无银三百两”的牌子,邻居看到,随即挖走,另写上“隔壁张三未曾偷”。比喻想掩饰事实,反而暴露。
此地无银三百两的翻译
- no 300 taels of silver buried here―a guilty person gives himself away by conspicuously protesting his innocence
- 隠 (かく)そうとしてかえってばれてしまう
- выдать себя с головóй
此地无银三百两的造句
1,陈凡差点忍不住大笑起来,常俊这分明是此地无银三百两啊。
2,7. 不好公然离开,越是不辞而别,越是显得此地无银三百两。
3,48. 没说完,就有种此地无银三百两的感觉了。
4,21. 最终,江小凌还是同意了,毕竟柳玉说得没错,而自己说出实情来反倒有种此地无银三百两的味道。
5,25. 张作霖在世的时候有可能,但现在当家做主的是张学良,他又能派人保护你们,用你们中国的话来讲,这叫此地无银三百两。
6,15. 好像是此地无银三百两,这下,陈盈盈的脸也红了,穆兰也觉得尴尬。
7,4. 三弟,你傻啊,知道什么叫此地无银三百两吗?
8,32. 萧小小说道最后的时候终于有些脸红,也不知道是因为自觉自己的条件太苛刻还是最后一句话有些此地无银三百两了。
9,45. 这句话颇有些此地无银三百两的意味,不过沈羿对此毫无经验,一时间也想不到别的更好的解释了。
10,国外反动势力出动军警驱赶华侨,同时又在报上宣传要保护华侨的利益。这显然是在玩弄“此地无银三百两”的伎俩。
