哀范君三章·其二

哀范君三章·其二朗读

海草国门碧,多年老异乡。


狐狸方去穴,桃偶已登场。


故里寒云恶,炎天凛夜长。


独沉清洌水,能否涤愁肠?

海草国门碧,多年老异乡。


狐狸方去穴,桃偶已登场。


故里寒云恶,炎天凛夜长。


独沉清洌水,能否涤愁肠?

下载这首诗
(0)
诗文主题:悼念友人

译文及注释

译文

祖国海滨的春草绿了又绿,你却长年流落飘泊在异邦。

狡猾的狐狸清王朝皇帝刚刚下台,骗人的桃偶军阀又上了场。

在那寒云翻滚,气候险恶的故乡,就连热天也得打冷颤,夏夜也难挨到天亮。

你终于独自投入了冷冽的江水,请问能否洗尽你深沉的忧愁和悲伤?

注释

海草国门碧:李白《早春于江夏送蔡十还家云梦序》:“海草三绿,不归国门。”说草绿了三次(过了三年),还没有归家。这里是说范留学日本多年。

老异乡:指久住日本。

狐狸:指清朝皇帝和官僚。方去穴:刚离开巢穴,就是说清朝的统治刚被推翻。

桃偶:用桃木做的木偶,这里指辛亥革命后上台的官僚。

故里:故乡,指绍兴。寒云恶:比喻局势很坏。

炎天:夏天。凛(lǐn):寒冷。这句写范爱农凄苦的心情:即使炎夏之夜也像凛冽的长夜一样难熬。

独沉:有主动投水的意思。作者猜测范爱农是自杀的,所以这样说。清洌(liè):清澈而寒冷。洌,清澄。

涤:洗。

创作背景

这首诗作于1912年7月22日,范爱农是作者鲁迅的好友,也是鲁迅的同乡,后来又一起留学日本。一次,范爱农跟朋友去看戏,坐船回来,在大风雨中落水淹死。他水性很好,鲁迅疑心他是投水自杀。故作了此组诗以示悼念友人。

赏析

鲁迅诗文推荐

蓦地飞仙降碧空,云车双辆挈灵童。


可怜蓬子非天子,逃去逃来吸北风。

血沃中原肥劲草,寒凝大地发春华。


英雄多故谋夫病,泪洒崇陵噪暮鸦。

岂有豪情似旧时,花开花落两由之。


何期泪洒江南雨,又为斯民哭健儿。

故乡黯黯锁玄云,遥夜迢迢隔上春。岁暮何堪再惆怅,且持卮酒食河豚。

把酒论当世,先生小酒人。


大圜犹酩酊,微醉自沉沦。


此别成终古,从兹绝绪言。


故人云散尽,我亦等轻尘!

万家墨面没蒿莱,敢有歌吟动地哀。


心事浩茫连广宇,于无声处听惊雷。

惯于长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝。


梦里依稀慈母泪,城头变幻大王旗。


忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗。


吟罢低眉无写处,月光如水照缁衣。

芰裳荇带处仙乡,风定犹闻碧玉香。


鹭影不来秋瑟瑟,苇花伴宿露瀼瀼。


扫除腻粉呈风骨,褪却红衣学淡装。


好向濂溪称净植,莫随残叶堕寒塘!

文章如土欲何之,翘首东云惹梦思。


所恨芳林寥落甚,春兰秋菊不同时。

鸟啼铃语梦常萦,闲立花阴盼嫩晴。


怵目飞红随蝶舞,开心茸碧绕阶生。


天于绝代偏多妒,时至将离倍有情。


最是令人愁不解,四檐疏雨送秋声。



剧怜常逐柳绵飘,金屋何时贮阿娇?


微雨欲来勤插棘,薰风有意不鸣条。


莫教夕照催长笛,且踏春阳过板桥。


只恐新秋归塞雁,兰□(舟+繁体双)载酒橹轻摇。



细雨轻寒二月时,不缘红豆始相思。


堕裀印屐增惆怅,插竹编篱好护持。


慰我素心香袭袖,撩人蓝尾酒盈卮。


奈何无赖春风至,深院荼蘼已满枝。



繁英绕甸竞呈妍,叶底闲看蛱蝶眠。


室外独留滋卉地,年来幸得养花天。


文禽共惜春将去,秀野欣逢红欲然。


戏仿唐宫护佳种,金铃轻绾赤阑边。