乘人之危
乘人之危意思
乘:趁;危:危险;灾难。
趁别人有困难时;去要挟、侵害对方。
出处:南朝・宋・范晔《后汉书・盖勋传》:“谋事杀良,非忠也;乘人之危,非仁也。”
用法:动宾式;作谓语、定语;含贬义,同趁人之危。
例子:那种乘人之危,大发横财的人,是缺德的人。
正音:“乘”,读作“chéng”,不能读作“chèng”。
辨形:“乘”,不能写作“成”、“趁”。
辨析:“乘人之危”和“落井下石”;都有“趁别人危难时加以伤害”的意思。但“乘人之危”语义范围广;泛指趁人遭到危难时用要挟、引诱等手段去侵害别人;从而达到个人目的;而“落井下石”指乘别人碰到危险时加以打击、陷害;置于死地。
歇后语: 1. 烂汽车过朽桥 —— 乘人之危
2. 公共汽车翻沟里 —— 乘人之危
谜语: 1. 车祸 (谜底:乘人之危)
2. 救护车 (谜底:乘人之危)
故事: 东汉凉州刺史梁鸿的属官苏正和不畏强权,依法查办武威太守。梁鸿担心会牵连朝廷高官,想杀了苏正和灭口,就找好友盖勋商量对策。虽然盖勋和苏正和是死对头,但他还是认为不能趁别人危难时候去害别人,这是不仁的表现。
乘人之危的详细解释
【释义①】
趁人有危难时加以要挟、迫害。《初刻拍案惊奇・卷二十》:“敬闻利人之色不仁,乘人之危不义。”亦作“乘人之厄”。
【释义②】
趁人有危难时加以伤害。《见《初刻拍案惊奇・卷二〇》:“敬闻利人之色不仁,乘人之危不义。”
参见“落井下石”。
乘人之危的翻译
- capitalize on sb.'s disasters
- 人の困難(こんなん)につけこむ
- profiter d'une position défavorable d'autrui
- jm,der in Notlage geraten ist,Schaden zufügen(aus der Not anderer Kapital schlagen)
- пóльзоваться чужóй бедóй
乘人之危的造句
1,当他人遭遇困境时,有些人总是想方设法从中获取好处,抱着“乘人之危”的目的,毫不顾及他人的痛苦和困难。
2,面对困境,有些人总是抱着“乘人之危”的心态,想尽办法从别人的压力中获利,而不是伸出援手。
3,不不不,我不能乘人之危,我是有原则的男人。
4,我们应该在他人困境的时候给予帮助和支持,而不是抱着“乘人之危”的心态,想方设法加剧他们的痛苦。
5,张翠山明白了他的意思,心中暗道少林和尚倒也不会乘人之危占人便宜,心里好感增加了一些,说道:我无需刀兵,以双手即刻。
6,粱显咬牙说道,救人要紧,而且虽然他不是什么圣人,但也不至于下作到乘人之危,到时候自己也不会利用这主仆契约干嘛……恩?……应该也许大概不会……
7,仗势凌人称霸是不仁,乘人之危谋利是不义。
8,晚清时期,西方列强乘人之危,逼迫清王朝签订了许多不平等条约。
9,什么君子不乘人之危,要经得起**,不能做对不起蓉儿的事,怡美还是小女孩之类的,找各种让自己抵挡**的理由。
10,38. 直说了吧,他们是不是乘人之危欺骗和羞辱了俄罗斯从而埋下了弗拉基米尔·普京总统推行沙文主义的种子?米哈伊尔·戈尔巴乔夫无疑就是这么认为的。
