哀范君三章·其三

哀范君三章·其三朗读

把酒论当世,先生小酒人。


大圜犹酩酊,微醉自沉沦。


此别成终古,从兹绝绪言。


故人云散尽,我亦等轻尘!

把酒论当世,先生小酒人。


大圜犹酩酊,微醉自沉沦。


此别成终古,从兹绝绪言。


故人云散尽,我亦等轻尘!

下载这首诗
(0)
诗文主题:悼念友人

译文及注释

译文

拿起酒杯把人世来评论,你鄙视那帮隐身避世的酒徒。

醉生梦死的世界啊,微醉犹醒的你,断送了生命。

从此以后我们永远分手了,再也听不到你那激昂慷慨的议论。

啊,老朋友们一个个云消雾散而尽,我也把自己的生命看做了轻微的灰尘!

注释

小:看轻。 酒人:嗜酒的人。范爱农是个有志于改革社会的人,所以他在“把酒论当世”的时候,仍然看不起那些整天喝得醉醺醺的糊涂虫。

圜(yuán):同圆。大圜:古人认为天圆地方,所以称天为大圜。酩酊(mǐng dǐng):大醉的样子。

沉沦:沉没。

终古:永久。这一句是说这一别成了永别。

从兹:从此。绪言:开头的有启发性的话。这一句说,从此再也听不见范爱农的议论了。

故人:老朋友。云散:像云一样被吹散。

轻尘:喻微不足道。这是作者悲愤之语。

创作背景

这首诗作于1912年7月22日,范爱农是作者鲁迅的好友,也是鲁迅的同乡,后来又一起留学日本。一次,范爱农跟朋友去看戏,坐船回来,在大风雨中落水淹死。他水性很好,鲁迅疑心他是投水自杀。故作了此组诗以示悼念友人。

赏析

鲁迅诗文推荐

风雨飘摇日,余怀范爱农。


华颠萎寥落,白眼看鸡虫。


世味秋荼苦,人间直道穷。


奈何三月别,竟尔失畸躬。

三义塔者,中国上海闸北三义里遗鸠埋骨之塔也,在日本,农人共建。


奔霆飞熛歼人子,败井颓垣剩饿鸠。


偶值大心离火宅,终遗高塔念瀛洲。


精禽梦觉仍衔石,斗士诚坚共抗流。


度尽劫波兄弟在,相逢一笑泯恩仇。


西村博士于上海战后得丧家之鸠,持归养之,初亦相安,而终化去。建塔以藏,且征题咏,率成一律,聊答遐情云尔。

灵台无计逃神矢,风雨如磐暗故园。


寄意寒星荃不察,我以我血荐轩辕。

风生白下千林暗,雾塞苍天百卉殚。


愿乞画家新意匠,只研朱墨作春山。

惯于长夜过春时,挈妇将雏鬓有丝。


梦里依稀慈母泪,城头变幻大王旗。


忍看朋辈成新鬼,怒向刀丛觅小诗。


吟罢低眉无写处,月光如水照缁衣。

岂有豪情似旧时,花开花落两由之。


何期泪洒江南雨,又为斯民哭健儿。

蓦地飞仙降碧空,云车双辆挈灵童。


可怜蓬子非天子,逃去逃来吸北风。

雨花台边埋断戟,莫愁湖里余微波。


所思美人不可见,归忆江天发浩歌。

鸟啼铃语梦常萦,闲立花阴盼嫩晴。


怵目飞红随蝶舞,开心茸碧绕阶生。


天于绝代偏多妒,时至将离倍有情。


最是令人愁不解,四檐疏雨送秋声。



剧怜常逐柳绵飘,金屋何时贮阿娇?


微雨欲来勤插棘,薰风有意不鸣条。


莫教夕照催长笛,且踏春阳过板桥。


只恐新秋归塞雁,兰□(舟+繁体双)载酒橹轻摇。



细雨轻寒二月时,不缘红豆始相思。


堕裀印屐增惆怅,插竹编篱好护持。


慰我素心香袭袖,撩人蓝尾酒盈卮。


奈何无赖春风至,深院荼蘼已满枝。



繁英绕甸竞呈妍,叶底闲看蛱蝶眠。


室外独留滋卉地,年来幸得养花天。


文禽共惜春将去,秀野欣逢红欲然。


戏仿唐宫护佳种,金铃轻绾赤阑边。

运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。
破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。
横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。
躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。